Estou sem cerveja, mas se quiseres arranja-se outra coisa. | Open Subtitles | لقد نفذت من عندي البيرة, ولكن أي شيء آخر إذا أردت |
Fiz o que tinha de fazer. Tu deves parar por aqui. | Open Subtitles | لقد نفذت ما خططت لتنفيذه يجب أن تنهي الأمر هنا |
Desculpa se me acabaram os milagres, Gibbs. | Open Subtitles | حسنا، آسف لقد نفذت المعجزات عليك، جيبس اذن ماذا؟ |
Já não há cerveja, se é isso que queres saber. Não! | Open Subtitles | لقد نفذت البيره اذا كان هذا ما تريد أن تعرفه |
Eu não desliguei o meu telemóvel, a bateria acabou. | Open Subtitles | أنا لم أقم بأغلاق هاتفي لقد نفذت البطارية |
Bem, Não tenho nenhuma ideia, meu, portanto é a tua vez. | Open Subtitles | حسنًا، لقد نفذت مني الأفكار يا صاح، لذا حان دورك |
Fiquei sem moedas. | Open Subtitles | لقد نفذت مني العملات |
Estamos sem cigarros e preciso de ler um jornal. | Open Subtitles | لقد نفذت السجائر لدينا وأحتاج أن أقرأ صحيفة |
Wow, Francis, nunca ninguém esvaziou a caixa antes Estou sem idéias Eu estava aborrecido com seu experimento antes | Open Subtitles | لم أحظى من قبل بأحد أفرغ عليه هذا الصندوق, لقد نفذت مني دعائمي |
Estou sem café. Bebi 12 chávenas e não sinto nada. | Open Subtitles | لقد نفذت مني القهوة ، شربت منها 12 كوب ولم أشعر بشئ |
Mesmo se eu quisesse, não posso. Estou sem drogas. | Open Subtitles | حتى و لو كنت أريد , لا أستطيع لقد نفذت مني المخدرات |
Já Fiz a minha parte. Está na hora de cumprir a sua. | Open Subtitles | حسناً، لقد نفذت الجزء الخاص بي، حان الوقت لتنفذ الجزء الخاص بك |
Oiçam, Fiz tudo o que ela me pediu... desde que voltou. | Open Subtitles | لقد نفذت كل ما كانت تطلبه منى و فى المقابل ما الذى حصلت عليه ؟ |
-Os meus cigarros acabaram. | Open Subtitles | لقد نفذت سجائري ارجع الى الصف ياتروي |
Raios. As pilhas acabaram. Não te preocupes: dá para ligar ao isqueiro do carro. | Open Subtitles | يا للأسف ، لقد نفذت البطاريات - لا تقلقي ، فهي قابلة للشحن بمنفذ ولاعة السجائر - |
Quero dizer, de qualquer forma, Já não temos preservativos. | Open Subtitles | لقد نفذت منا الواقيات الذكرية على أيه حال |
Já se acabou o bourbon portanto preparei-lhe uma água simples. | Open Subtitles | لقد نفذت كل البربون لذلك صنعته مباشرة بالماء |
- E então? Já não tenho medalhas. Mas vais receber o teu dinheiro. | Open Subtitles | وإن يكن، لقد نفذت مني الأوسمة على كل حال ستحصلين على أجرتك |
Fiquei sem dinheiro. | Open Subtitles | لقد نفذت أموالي. |
Estamos sem café outra vez porque as enfermeiras andam a bebê-lo. | Open Subtitles | لقد نفذت منا القهوةِ ثانيةً لأن الممرضات يَشربنها |
Já Estou a ficar sem expressões para dizer isto. | Open Subtitles | لقد نفذت مني الطريق لصياغة هذا الأمر يا رجال |
Acabaram-se as oportunidades. Agora, tem de pagar pelos erros. | Open Subtitles | لقد نفذت منه الفرص .والآن عليه أن يدفع ثمن أغلاطه |
Eles estão a ficar sem munições! | Open Subtitles | لقد نفذت ذخيرتهم! |