"لقمة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • topo
        
    • comer
        
    • ganhar
        
    • pedaço
        
    • trabalha
        
    • profissão
        
    • pão
        
    • cimo
        
    • Morder
        
    • sobreviver
        
    • sustento
        
    • colherada
        
    • viver
        
    Mas reparem, ainda não estamos no topo da montanha. TED لكنكم ستلاحظوا أننا لم نصل بعد لقمة الجبل.
    Ninguém esteve no topo do monte La Campana desde Schultes em 1943. TED في الواقع لم يصعد أحد لقمة جبل بيل منذ أن قام بذلك شولتيز سنة 1943.
    Morder para comer. Morder para comer. Morder para comer. Open Subtitles لقمة سريعة لقمة سريعة لقمة سريعة لقمة سريعة
    Não é fácil um homem da minha idade ganhar a vida. Open Subtitles ليس من السهل على رجل من عمري لكسب لقمة العيش.
    Se queres aproveitar os prazeres... que só a carne pode dar, escolhe um bom pedaço e marca o número. Open Subtitles إذا أردت أن تمتع والذي يجلب عن طريق اللحم فقط ، التقط لقمة لذيذة واطلب ذلك الرقم
    Esta é difícil de adivinhar. Qual dos dois é que trabalha? Open Subtitles ها هما همىِّ من منهما يعمل من أجل لقمة العيش
    Esta é a nossa profissão. Foi assim que escolhemos passar a nossa vida. Open Subtitles بهذه الطريقه نجني لقمة عيشنا وكيفَ نقضي حياتنا
    Tirou o pão a metade das bocas de Wolf City. Open Subtitles لقد قطعتى لقمة العيش من نصف افواه مدينة وولف
    Mas ao chegar ao cimo da ponte essas palavras surgem num sussurro. Open Subtitles و لكن عندما أصل لقمة الجسر هذه الكلمات تأتي لي كهمس
    Podemos ver em comprimentos de onda invisíveis ou teletransportar-nos para o topo de uma montanha. TED يمكننا أن نرى عبر موجات غير مرئية أو ننتقل آنياً لقمة جبل.
    Agora podemos ver o nosso caminho nítido até ao topo dessa montanha. TED نستطيع أن نرى طريقنا الآن واضحًا لقمة ذلك الجبل
    E se a conseguires levar ao topo da montanha podes achar o que sempre procuraste desde o início. Open Subtitles إذا إستطعت حملها لقمة الجبل ربما تجد هناك ما تبحث عنه
    A sua cabra adorável estava deliciosa. Não conseguia comer mais nada. Open Subtitles عنزتك الفاتنة كانت لذيذة لا يمكنني ان اكل لقمة اخرى
    Não deixem nada. Têm de comer tudo. Open Subtitles لا تتركوا ولا لقمة واحدة يجب أن تآكلوه كله.
    Não consigo comer mais nada. Livra-te disto tudo. Open Subtitles كلا، لا أستطيع تناول لقمة أخرى، تخلّص من كل هذا
    Sabe, há quem trabalhe para ganhar a vida. Ninguém nos dá carros de graça. -Porque está aqui? Open Subtitles أنت تعلم، بعض الناس يكدون ليحصلوا على لقمة معيشتهم فلا أحد يعطينا سياراتٍ مجانية مثلاً.
    Alguns de nós têm de trabalhar para ganhar a vida. Open Subtitles بعضنا عليه أن يعمل من أجل كسب لقمة العيش
    Tu estás a saborear cada pedaço. Open Subtitles أنت حقا تتذوق كل لقمة هل تمانعين لو أخذت
    "Como é que alguém que trabalha a alimentar cobras e lagartos arranja este dinheiro todo?" Open Subtitles السؤال هو كيف شخص يغذي الثعابين والسحالي أجل لقمة العيش كشط معا هذا الكثير من النقد؟
    Não devo dizer a ninguém qual é a minha profissão. Open Subtitles أتعلم، ليس من المُفترض أن أخبر أيّ أحد بماذا أعمل لكسب لقمة العيش.
    Também estamos em guerra. A nossa é uma luta pelo pão. Open Subtitles نحن في حرب أيضا، حربنا من أجل لقمة العيش
    Finalmente chegámos ao cimo da montanha e esta cabeca-de-vento tinha-se esquecido da câmara. Open Subtitles واخيرا وصلنا لقمة الجبل والغبية هذه نسيت الكاميرا
    Xerife, tiramos a roupa para sobreviver. Open Subtitles يا نقيب,نحن نخلع ملابسنا,من اجل لقمة العيش
    Acabei de roubar a um homem o seu sustento e mesmo sinto-me vazio. Open Subtitles جرّدت رجلاً من لقمة عيشه ومع ذلك أشعر بالفراغ
    Uma colherada bem grande. Open Subtitles لقمة كبيرة
    uma refugiada síria, de 19 anos, que estava a viver uma existência opressiva no Egito, a trabalhar a dias. TED لاجئة سورية ،عمرها 19 عاماً كانت تعيش حياة طاحنة في مصر من أجل الحصول على لقمة العيش

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more