"لكني أعتقد أنك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas acho que
        
    A minha opinião não conta, mas acho que faz um trabalho magnífico. Open Subtitles ربماهذالا يعنيالكثير، لكني أعتقد أنك تقوم بعمل ممتاز.
    Eu sei que ela te impressionou, mas... Acho que estás a tentar demasiado ver uma coisa que não existe. Open Subtitles أنا أعلم أنها قد وصلت إليك,لكني أعتقد أنك تحاولين أن ترى شيئا غير موجود هناك.
    Nem acredito que vou dizer isto mas acho que não se pode ser sempre honesto com as pessoas. Open Subtitles لا أصدق حتى أني سأقول هذا... لكني أعتقد أنك لا يمكن... أن تصدق مع الناس دائماً
    mas acho que estás mais ligado ao que estava naquele armazém do que eu percebi. Open Subtitles لكني أعتقد أنك مرتبط بما كان في المستودع أكثر مما تصورت
    Olivia, desculpa, mas acho que compreendes porque me quero ir embora. Open Subtitles لكني أعتقد أنك ستفهمين لماذا لم أعد أريد أن أبقى أكثر من هذا.
    Isto é o que estou a fazer! mas acho que já percebeste tudo. Open Subtitles هذا ما أقوم به فعلا لكني أعتقد أنك إكتشفت كل شيء
    mas acho que lhe dás importância a mais. Open Subtitles لكني أعتقد أنك تبغالين في مدى سوء الأمر، لأنه ليس غريباً على الإطلاق
    Não quero ser desrespeitador, mas acho que gostas de mim. Open Subtitles لا أحب أن أتسرع بالحكم و لكني أعتقد أنك تحبني
    Não estás sozinho na corrida, mas acho que és o homem mais desonesto com o qual já trabalhei. Open Subtitles لديك منافسة قوية، لكني أعتقد أنك أكثر شخص غير نزيه عملت معه بحياتي.
    - mas acho que queres dizer que sim. Open Subtitles لكني أعتقد أنك تريد القول, نعم , أنت تريد.
    Vou ter de falar com a Zoe, mas acho que acabou de vender uma casa. Open Subtitles سأضطر أن أقوم بمحادثة سريعة مع زوي لكني أعتقد أنك قد بعت منزلاً للتو
    Mas... acho que vais conseguir mais doces se fores mascarada. Open Subtitles لكني أعتقد أنك ستحصلين على المزيد من الحلوى إن اردتيت زيك
    Posso ir ver, mas acho que está certa em adiar a cirurgia do LCA dela até o parto. Open Subtitles سأتي لألقي نظرة ، لكني أعتقد أنك محقة لتأجيل جراحة الرباط الصليبي لمريضتك إلى ما بعد الولادة
    Quando recebeste o convite, pensei que tinhas feito o sinal a dizer que sim, mas acho que isso foi outro tipo de sinal com o dedo. Open Subtitles عندما أستلمت الدعوة , أعتقدت أنك أعطيتني زمام الأمور ... لكني أعتقد أنك كنت في الحقيقة ... النوع الآخر
    mas acho que despertaste um cão adormecido. Open Subtitles لكني أعتقد أنك أيقظت لتوك كلبا نائما
    mas acho que está safo. Open Subtitles لكني أعتقد أنك في مأمن من ذلك ذاك الرجل
    mas acho que agradará. Open Subtitles لكني أعتقد أنك ستفعلين
    Spencer, não sei o que se passa mas acho que estás com dificuldade em ouvir. Open Subtitles حسنا يا (سبنسر)، لا أعرف بالضبط ما الذي يحدث لكني أعتقد أنك لا تصغي لمن هو أكبر منك، صحيح؟
    Sei que fiquei uns tempos amuado, mas acho que tinhas razão. Open Subtitles لكني أعتقد أنك على صواب.
    A biblioteca só tinha um livro sobre St. Kilda, mas acho que irá ficar satisfeito. Open Subtitles ،(كان لدى المكتبة كتاب واحد عن (سان كيلدا لكني أعتقد أنك ستكون مسروراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more