Não sei como ou porquê, mas acho que ele corre perigo. | Open Subtitles | لا أعرف كيف أو لماذا و لكني أعتقد أنه بخطر |
mas acho que é mais seguro para ti se deixarmos que os outros continuem a acreditar nisso. | Open Subtitles | لكني أعتقد أنه سيكون أأمن بالنسبة لك لو أننا تركنا الآخرين يستمرون في اعتقاد هذا |
Um pouco tenso, mas acho que ele se ajusta. | Open Subtitles | هو متوتر قليلاً، لكني أعتقد أنه سيجد حلاً. |
Não sou nenhum génio em astronomia mas pensava que só havia um sol no céu. | Open Subtitles | اسمع، لست عالمة فلك، لكني أعتقد أنه لا توجد إلا شمس واحد بالسماء. |
mas penso que é importante ter estes locais. | TED | لكني أعتقد أنه من المهم وجود مواقع كهذه. |
Isto é mais uma vez algo em que as pessoas não acreditam, mas eu penso que é verdade. | TED | وهذا أيضًا شيء لا يصدقه الناس، لكني أعتقد أنه صحيح تمامًا. |
Nunca o mencionou, mas acho que fez as pazes com Deus. | Open Subtitles | حقاً هو لم يقلها أبداً لكني أعتقد أنه في سلام مع الله الآن |
Faz trabalho de passerelle agora, mas acho que vai tornar-se famosa um dia. | Open Subtitles | إنها تقوم بعروض بسيطة حاليآ و لكني أعتقد أنه سيكون لها شأناً عظيماً |
Talvez, mas acho que as devíamos rever novamente. | Open Subtitles | ممكن, لكني أعتقد أنه يجب علينا المرور عليها مرة أخرى |
Nunca imaginei dizer isto, mas acho que temos de mudar-nos! | Open Subtitles | لم أعتقد أني سأقول هذا قط لكني أعتقد أنه يجب أن نرحل |
- Sei que ele o vai fazer durante um mês, mas acho que depois de uma semana, vai ficar mesmo irritado. | Open Subtitles | لكني أعتقد أنه بعد مرور أسبوعين سيتوقف عن ذلك |
mas acho que também foi estranho para ele porque sou a menina dele. | Open Subtitles | لكني أعتقد أنه كان أمر غريب لأنني فتاته الصغيرة |
mas acho que ele deve estar parecido a um cavalo-marinho... por isso devíamos esperar até ele ficar mais girinho, certo? | Open Subtitles | و لكني أعتقد أنه ربما يشبه قرد البحر حالياً ،و علينا أن نصبر عليه ليصبح أكثر وسامة أليس كذلك؟ |
mas acho que é meu dever, como pastor, alertar o meu rebanho quando uma sedutora se move entre nós. | Open Subtitles | لكني أعتقد أنه من واجبي كراعٍ أن أنذر جماعتي حين تكون غاوية بيننا |
mas acho que devo contar os estranhos acontecimentos que ocorreram na nossa aldeia. | Open Subtitles | و لكني أعتقد أنه يتوجب علي أن أحكي عن الأحداث الغريبة التي حصلت في قريتنا |
mas acho que ele quer. | Open Subtitles | و لكني أعتقد أنه يريد ذلك . إنه أمر غريب |
mas acho que, por vezes, é bom saber o que as pessoas estão a pensar. | Open Subtitles | لكني أعتقد أنه سيكون جميلا أن تعرف ما يفكر به الناس مرة كل فترة. |
Parece loucura, mas acho que Deus te pôs no meu caminho para me afastar disto tudo. | Open Subtitles | يبدوا جنوناَ لكني أعتقد أنه قدر لك أن تدخلي في حياتي لتخرجيني من هذا الوضع |
Detective, sei que sou novo a isto, mas pensava que devíamos deter os criminosos. | Open Subtitles | ...أيها المحقق، أنا جديد في هذا لكني أعتقد أنه علينا القبض على الأشرار |
Ia colocá-la juntamente com ele mas penso que ele ia querer que a tivesses. | Open Subtitles | كنت سأضعه معه لكني أعتقد أنه كان ليرغب أن تحصل أنت عليه |