"لكني حاولت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas tentei
        
    • mas eu tentei
        
    Mas tentei cuidar da mamã o máximo que ela me deixou. Open Subtitles لكني حاولت الإعتناء بأمي بقدر ما سمح هو لي.
    Mas tentei procurar a verdade com diligência e apresentá-la, apesar de, neste caso, ter sido avisado de antemão de que seria sujeito às atenções do senador McCarthy. Open Subtitles لكني حاولت تتبع الحقيقة والتبليغعنها... ببعض الإجتهاد رغم أن في هذه القضية قدحذرونيمقدماً...
    Mas tentei fazer o melhor que podia por ele. Open Subtitles لكني حاولت ما بوسعي له
    - Não, Mas tentei. Open Subtitles كلا، لكني حاولت
    Bem, não posso falar pelo pai dele mas eu tentei partilhar alguns dos meus interesses com ele. Open Subtitles حسناً، لا أعرف بماذا يشركه والده لكني حاولت اشراكه ببعض النشاطات معي
    Mas tentei não perder a esperança. Open Subtitles لكني حاولت أن لا أيئس
    Eu sei que falhei com você... Mas tentei te salvar, Jason. Open Subtitles ... أعرف أني خذلتك (لكني حاولت إنقاذك يا (جيسون ...
    Desculpe. Mas tentei avisar. Open Subtitles آسف و لكني حاولت تحذيرك
    - Mas tentei ser romântico. - Tentaste. Open Subtitles لكني حاولت ان أكون رومانسي
    Sabe, não tenho orgulho em tudo o que fiz, mas eu tentei. Open Subtitles أتعرفون لستً فخوراً بالذي فعلته لكني حاولت
    Ouve, desculpa pelo desabafo, mas eu tentei... Open Subtitles أنا حقا آسف على ما حدث قبل ذلك، - لكني حاولت لا، لا، لا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more