| Mas tentei cuidar da mamã o máximo que ela me deixou. | Open Subtitles | لكني حاولت الإعتناء بأمي بقدر ما سمح هو لي. |
| Mas tentei procurar a verdade com diligência e apresentá-la, apesar de, neste caso, ter sido avisado de antemão de que seria sujeito às atenções do senador McCarthy. | Open Subtitles | لكني حاولت تتبع الحقيقة والتبليغعنها... ببعض الإجتهاد رغم أن في هذه القضية قدحذرونيمقدماً... |
| Mas tentei fazer o melhor que podia por ele. | Open Subtitles | لكني حاولت ما بوسعي له |
| - Não, Mas tentei. | Open Subtitles | كلا، لكني حاولت |
| Bem, não posso falar pelo pai dele mas eu tentei partilhar alguns dos meus interesses com ele. | Open Subtitles | حسناً، لا أعرف بماذا يشركه والده لكني حاولت اشراكه ببعض النشاطات معي |
| Mas tentei não perder a esperança. | Open Subtitles | لكني حاولت أن لا أيئس |
| Eu sei que falhei com você... Mas tentei te salvar, Jason. | Open Subtitles | ... أعرف أني خذلتك (لكني حاولت إنقاذك يا (جيسون ... |
| Desculpe. Mas tentei avisar. | Open Subtitles | آسف و لكني حاولت تحذيرك |
| - Mas tentei ser romântico. - Tentaste. | Open Subtitles | لكني حاولت ان أكون رومانسي |
| Sabe, não tenho orgulho em tudo o que fiz, mas eu tentei. | Open Subtitles | أتعرفون لستً فخوراً بالذي فعلته لكني حاولت |
| Ouve, desculpa pelo desabafo, mas eu tentei... | Open Subtitles | أنا حقا آسف على ما حدث قبل ذلك، - لكني حاولت لا، لا، لا. |