Mas tentei cuidar da mamã o máximo que ela me deixou. | Open Subtitles | لكني حاولت الإعتناء بأمي بقدر ما سمح هو لي. |
Mas tentei procurar a verdade com diligência e apresentá-la, apesar de, neste caso, ter sido avisado de antemão de que seria sujeito às atenções do senador McCarthy. | Open Subtitles | لكني حاولت تتبع الحقيقة والتبليغعنها... ببعض الإجتهاد رغم أن في هذه القضية قدحذرونيمقدماً... |
Mas tentei fazer o melhor que podia por ele. | Open Subtitles | لكني حاولت ما بوسعي له |
- Não, Mas tentei. | Open Subtitles | كلا، لكني حاولت |
Bem, não posso falar pelo pai dele mas eu tentei partilhar alguns dos meus interesses com ele. | Open Subtitles | حسناً، لا أعرف بماذا يشركه والده لكني حاولت اشراكه ببعض النشاطات معي |
Mas tentei não perder a esperança. | Open Subtitles | لكني حاولت أن لا أيئس |
Eu sei que falhei com você... Mas tentei te salvar, Jason. | Open Subtitles | ... أعرف أني خذلتك (لكني حاولت إنقاذك يا (جيسون ... |
Desculpe. Mas tentei avisar. | Open Subtitles | آسف و لكني حاولت تحذيرك |
- Mas tentei ser romântico. - Tentaste. | Open Subtitles | لكني حاولت ان أكون رومانسي |
Sabe, não tenho orgulho em tudo o que fiz, mas eu tentei. | Open Subtitles | أتعرفون لستً فخوراً بالذي فعلته لكني حاولت |
Ouve, desculpa pelo desabafo, mas eu tentei... | Open Subtitles | أنا حقا آسف على ما حدث قبل ذلك، - لكني حاولت لا، لا، لا. |