"لكني وجدت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas encontrei
        
    • mas achei
        
    • eu encontrei
        
    Mas encontrei isto. Para ser mais exacta, não encontrei. Open Subtitles لكني وجدت هذا، أو بدقة أكثر، لم أجد شيئاً
    Mas encontrei alguns profissionais que podem roubar para nós. Open Subtitles لكني وجدت بعض المحترفين يستطيعون سرقته لنا.
    Sim, eu também, Mas encontrei estes, por isso tenho estado a... Open Subtitles نعم، أنا، أيضاً، لكني وجدت هذه، ..لذا أنامازلتأصنف.
    Não consegui encontrar nada que ligasse a Inverset aos ataques, Mas encontrei vários pagamentos que fizeram para uma empresa externa chamada Vorotech. Open Subtitles حسناً، لم أستطع أن أجد أي شيء يثبت تورط انفيرسيت في الهجمات علينا لكني وجدت سلسلة من المدفوعات التي قاموا بها
    mas achei muito mais complicado conhecer o Joe. Open Subtitles و لكني وجدت أنه من الصعب جدا التعرف على جو
    Não. Mas encontrei um planeta para poderem colonizar e vou leva-los para lá. Open Subtitles ليس بعد، لكني وجدت فكرة مناسبة لإستنساخهم وسآخذهم إلى هناك
    Está limpo, Mas encontrei vestígios do vírus, por isso temos que assumir que o vírus está em pó. Open Subtitles على أي حال، إنه فارغ الآن، لكني وجدت آثار للفيروس فيه، لذا علينا الإفتراض أنه تم تحويل الفيروس لبودرة أيضاً.
    Não há cápsulas, chefe, Mas encontrei buracos de tiros nas paredes. - Redondas? Open Subtitles لا توجد أغلفة رصاصات، أيها الرئيس، لكني وجدت ثقوب كثيرة نتيجة الطلقات في الحائط.
    A saída principal, com certeza, Mas encontrei outra. Open Subtitles المخرج الرئيسي، بالتأكيد لكني وجدت سبيلًا آخرًا
    Não sei o que se passa, Mas encontrei esta morada na minha cabeceira com letra de mulher e presumi que o teu pai tinha voltado aos velhos hábitos. Open Subtitles لا أدري مالذي يدور، لكني وجدت هذا العنوان على طاولتي بخط امرأة ما
    Tenho andado a ver os bens deste tipo, e não há aqui muita coisa... Mas encontrei isso. Open Subtitles لقد سعيت وراء مساعدين له لا يوجد الكثير منهم لكني وجدت هذا
    Nada do Pastor Harrison Mas encontrei mensagens do Greg e da Nicole. Open Subtitles لا شئ مع القس هاريسون و لكني وجدت رسائل نصية مع غريغ و نيكول
    A maior parte das imagens estavam afastadas, Mas encontrei uma que deu. Open Subtitles مُعظم اللقطات تم تصويرها من مسافة بعيدة للغاية لكني وجدت صورة كانت قريبة بشكل كافي لفحصها
    Mas encontrei isto no camião, o casaco do Leo. Open Subtitles لكني وجدت هذا داخل الشاحنة. منفضة "ليو".
    É uma versão de teste, Mas encontrei a actualização. Open Subtitles هو إصدار أولي، لكني وجدت الترقية.
    Sei que parece disparatado, Mas encontrei o batom. Open Subtitles اعلم انه يبدو جنونا.. ...لكني وجدت احمر الشفاه.
    Não encontrei os casacos, Mas encontrei tequila. Open Subtitles لم أجد معطفيكما لكني وجدت تيكيلا
    Mas encontrei outra coisa. Open Subtitles مازلت أبحث، لكني وجدت شيئاً آخر.
    Não há impressões digitais, mas achei uma mancha prquena nas ranhuras. Open Subtitles حسناً , لم يكن هناك أية بصمات.. لكني وجدت لطخات دقيقة في الأخاديد
    Desculpe, mas achei uma coisa na caixa do laboratório. Open Subtitles انا دوما اقاطعكم انا آسف لكني وجدت شيئا في الصندوق كنت امر به
    Mas eu encontrei alguns agentes não orgânicos liquidificados com os tecidos. Open Subtitles لكني وجدت عوامل غير عضويه ممزوجه مع الأنسجةالمُسالة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more