"لكنّك قلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas disseste
        
    • Mas tu disseste
        
    • Mas disse
        
    Mas disseste que era ele. Disseste que o tinham apanhado. Open Subtitles .حسناًً، لكنّك قلت أنه هو .قلت بأنّهم أمسكوا به
    Mas disseste que estavas sozinho, isso não é bom. Open Subtitles لكنّك قلت أنّك لوحدك، وهذا ليس صحيحًا بالكامل
    Mas disseste que haveria um aumento de capital. Open Subtitles لكنّك قلت أنه سيكون هناك تدفّق غزير لرأس المال،
    Mas tu disseste que se poderia abrir uma excepção. Open Subtitles لكنّك قلت أنه يمكننا أن نقوم بإستثناء
    Mas tu disseste que viste um tipo de fato. Open Subtitles لكنّك قلت بأنّك شاهدت رجلا في بدلة
    Mas disse que o meu regresso era auspicioso. Open Subtitles لكنّك قلت بأنّ عودتى قد اثبتت السعادة
    Mas disseste que vinhas comigo, querida! Open Subtitles لكنّك قلت بأنّك تريدين القدوم يا حبيبتي
    Mas disseste que tinham deixado de falar nisso. Open Subtitles لكنّك قلت أنهما توقّفا عن الحديث بالأمر
    Mas disseste que devíamos viver um pouco. Open Subtitles لكنّك قلت ينبغي لنا "كلّنا" عيش حياتنا قليلاً
    Sim, Mas disseste que este mundo não é real. Open Subtitles لكنّك قلت أنّ هذا العالَم ليس حقيقيّاً
    - Mas disseste que precisavas. Open Subtitles لكنّك قلت بأنّك تحتاج الحمام.
    - Está a brincar - Mas disseste... Open Subtitles ــ إنّه يمزح .. ــ لكنّك قلت
    Mas disseste que ele era uma visão. Open Subtitles لكنّك قلت بأنّه كان كرؤية
    Mas disseste que... estarias aqui... Querida, ouve-me... Open Subtitles لكنّك قلت أنّك ستكون هنا
    Mas disseste que precisavas... Open Subtitles لكنّك قلت أنّك بحاجة لـ...
    Sim, Mas disseste que era um cão. Open Subtitles -أجل يا (داريل)، لكنّك قلت أنّه كلب .
    Mas tu disseste que o rei me indicou a mim, pessoalmente. Open Subtitles لكنّك قلت إنّ الملك طلبني شخصيًّا.
    Mas tu disseste que nunca mais ias voltar para ela. Open Subtitles لكنّك قلت أنّك لن تعود لها أبداً
    Mas tu disseste que eu era chicoteado. Open Subtitles لكنّك قلت بأنّني محكوم
    Mas disse que lhe interessava uma lenda local? Open Subtitles لكنّك قلت بأنّك مهتم بالقانون المحلي؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more