- Um é suficiente. Mas estava correto. Claro. | Open Subtitles | إعتذار واحد يكفي، لكنّك كنت مُحقّاً. |
Eu queria-te contar, mas estavas muito ocupada a gritar. | Open Subtitles | لقد أردتُ إخبارك، لكنّك كنت مشغولة بالصراخ. |
Não, mas estavas na mesma aula do que ela hoje de manhã. | Open Subtitles | نعم، لكنّك كنت في حصتها الأولى لهذا الصباح. |
Faz-me lembrar aqueles tempos em que me apetecia agarrar-te e beijar-te, Mas tu não sabias, por isso, eu fingia que estava tudo bem, quando, na verdade, estava a dar cabo de mim. | Open Subtitles | هذا يذكّرني برغبتي في ضمّك وتقبيلك... لكنّك كنت تجهلين ذلك... ، لذا كنت أزعم أنّ كلّ شيء على ما يرام... |
Sim, mas estavas a correr atrás dele quando isso aconteceu. | Open Subtitles | لكنّك كنت تجرين خلفهمباشرةقبلأنيسقط . |
Quero dizer, tu também não estavas no desenho, mas estavas lá quando aconteceu. | Open Subtitles | لكنّك كنت موجودة وقت الحادث |
Estou, mas estavas a gritar muito alto! | Open Subtitles | ! أجل، لكنّك كنت تصرخين بصوت عال |
mas estavas a tentar matá-lo. E agora, bem... | Open Subtitles | لكنّك كنت تحاول قتله أمّا الآن... |
Mas tu estavas sempre ao pé de alguma coisa afiada. | Open Subtitles | لكنّك كنت دائماً بجانب شيء حادّ. |
O teu pai não sabia, Mas tu sim. | Open Subtitles | أبوك لم يكن يعرف لكنّك كنت تعرفين ؟ |