"لكنّك لست" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas não és
        
    • mas não estás
        
    • Mas tu não
        
    • mas não é
        
    • Mas já não
        
    Não sei o que aconteceu, Mas não és assim. Open Subtitles لا أعرف ماذا حدث، لكنّك لست على طبيعتكَ
    Trazes o calor, Mas não és uma ameaça no departamento visual. Open Subtitles تجلب الحرارة لكنّك لست تهديد في قسم المظاهر
    Eu sei que te chamei de assassino. Mas não és. Open Subtitles أعلم أنّي نعتّك قاتلًا لكنّك لست بقاتل، بل إنّك بطل
    A nossa mãe pensa que vai vencer porque te deixou sozinho. mas não estás sozinho. Deixa-me ajudar-te. Open Subtitles تحسب أمنا أنّها ستفوز لكونها تركتك وحيدًا، لكنّك لست وحيدًا.
    Porque queres respostas, mas não estás disposta a ouvi-las. Open Subtitles -لأنّك تريدين أجوبة . "لكنّك لست مستعدّة لسماعها."
    Estive onde estás agora, Mas tu não és como eu. Open Subtitles أنا كنت أين أنت الآن، لكنّك لست ني، مولدر.
    Não sei de onde é, mas não é o Kamarov. Open Subtitles أنا لا أعرف أين أنت من، لكنّك لست كوماروف.
    Sei que a vida tem sido difícil para ti, Mas já não és um miúdo e tens de começar a viver de acordo com o teu potencial. Open Subtitles أعلم بأنّ الحياة كانت صعبة عليك لكنّك لست طفلا بعد الآن و أريدك أن تعد بأنّك ستبدأ العيش بناءاً على إمكاناتك
    Bem, a maioria das raparigas gosta disto, Mas não és como as outras, pois não? Open Subtitles أغلب الفتيات يحببن هذا، لكنّك لست كأغلب الفتيات، صحيح؟
    És melhor do que eles, Mas não és melhor do que eu. Open Subtitles أنت أفضل منهم لكنّك لست أفضل مني
    Mas não és invencível, tens uma fraqueza. Open Subtitles لكنّك لست منيعا، لديك نقطة ضعف
    Eu amo-te, mas... mas, não és real. Open Subtitles أحبّك , لكن.. لكنّك لست حقيقيّاً
    Não me leves a mal, Mas não és político. Open Subtitles لا تخطئ فهمي، لكنّك لست رجل سياسة.
    Will, sei o que sentes em relação ao Robert, Mas não és o único a ter ciúmes. Open Subtitles يا (ويل) اسمع, أنا أعرف كيف تشعر بشأن (روبرت)... لكنّك لست وحدك من يشعر بالغيرة
    mas não estás só zangado comigo, pois não? Open Subtitles لكنّك لست فظّاً معي فقط، أليس كذلك ؟
    mas não estás aqui para falar de carros. Open Subtitles لكنّك لست هنا للتحدّث عن السيارات
    Achas que foste amaldiçoada mas não estás sozinha. Open Subtitles تحسبين أنّك ملعونة، لكنّك لست الوحيدة.
    mas não estás em controlo. Open Subtitles لكنّك لست شخصاً متحكم بالأمور
    Mas tu não és do tipo ciumento, pois não? Open Subtitles لكنّك لست من النوع الغيور أليس كذلك؟
    Mas tu não tens de ir por esse caminho. Open Subtitles لكنّك لست مضطرة للانحدار إلى هذا الدرب.
    Quer que pensemos que está a controlar tudo, que é intocável, mas não é. Open Subtitles تُريدنا أن نعتقد أنّك مُسيطر، وأنّك منيع، لكنّك لست كذلك.
    - Mas já não é lá muito novo... Open Subtitles لكنّك لست صغيراً في السّن ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more