mas não podem te ajudar, porque a vida é o que é. | Open Subtitles | لكنّهم لا يستطيعون مساعدتك، لأن حياة ما هو. |
Terão um inquérito, claro, mas não podem provar que ele sabia o que havia na caixa. | Open Subtitles | حسناً، سيُجرون تحقيقاً بالطبع، لكنّهم لا يستطيعون إثبات أنّه يعلم ما كان في داخل الصندوق. |
Pessoas razoáveis podem discordar da grandeza de Rick Santorum como homem e como político, mas não podem discordar de que ele acha que você é um anormal doente que ameaça a estrutura da sociedade. | Open Subtitles | عُقلاء كثر ربّما يختلفون حول كون "ريك سانتورم" رجل عظيم أو موظّف حكومي رائع لكنّهم لا يستطيعون أن يختلفون حول حقيقة أنّه يعتقد |
Conseguem ver uma moeda da Lua, mas não conseguem que um telemóvel funcione no delta. | Open Subtitles | لكنّهم لا يستطيعون جعل الهاتف الخلوي يعمل في الهور |
Claro, eles saltam, mas não conseguem liderar. | Open Subtitles | مؤكّد، هم يمكن أن يقفزوا، لكنّهم لا يستطيعون القيادة. |
Não estão mortos mas não conseguem lutar, o que quer dizer... que são enviados para casa. | Open Subtitles | ليسوا موتى، لكنّهم لا يستطيعون القتال، أيّ أنّهم سيعودون لبيوتهم |
mas não conseguem lembrar-se do seu passado. | Open Subtitles | لكنّهم لا يستطيعون تذكر ماضيهم |