"لكنّهم لا يستطيعون" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não podem
        
    • mas não conseguem
        
    mas não podem te ajudar, porque a vida é o que é. Open Subtitles لكنّهم لا يستطيعون مساعدتك، لأن حياة ما هو.
    Terão um inquérito, claro, mas não podem provar que ele sabia o que havia na caixa. Open Subtitles حسناً، سيُجرون تحقيقاً بالطبع، لكنّهم لا يستطيعون إثبات أنّه يعلم ما كان في داخل الصندوق.
    Pessoas razoáveis podem discordar da grandeza de Rick Santorum como homem e como político, mas não podem discordar de que ele acha que você é um anormal doente que ameaça a estrutura da sociedade. Open Subtitles عُقلاء كثر ربّما يختلفون حول كون "ريك سانتورم" رجل عظيم أو موظّف حكومي رائع لكنّهم لا يستطيعون أن يختلفون حول حقيقة أنّه يعتقد
    Conseguem ver uma moeda da Lua, mas não conseguem que um telemóvel funcione no delta. Open Subtitles لكنّهم لا يستطيعون جعل الهاتف الخلوي يعمل في الهور
    Claro, eles saltam, mas não conseguem liderar. Open Subtitles مؤكّد، هم يمكن أن يقفزوا، لكنّهم لا يستطيعون القيادة.
    Não estão mortos mas não conseguem lutar, o que quer dizer... que são enviados para casa. Open Subtitles ليسوا موتى، لكنّهم لا يستطيعون القتال، أيّ أنّهم سيعودون لبيوتهم
    mas não conseguem lembrar-se do seu passado. Open Subtitles لكنّهم لا يستطيعون تذكر ماضيهم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus