mas não posso simplesmente deixar de falar para eles, como tu. | Open Subtitles | أجل، و لكنّي لا أستطيع أن أقطع علاقتي بأهلي مثلك |
mas não posso enfatizar a significância explosiva deste achado. | Open Subtitles | لكنّي لا أستطيع التشديد على أهمية هذا البحث. |
Tenho um convite para uma festa, mas não posso ir. | Open Subtitles | لدي دعوة لحضور حفل لكنّي لا أستطيع أن أذهب |
Há uma janela aberta, mas não consigo lá chegar. | Open Subtitles | هناكَ نافذةٌ مفتوحة، لكنّي لا أستطيع الوصول إليها |
Há uma janela aberta, mas não consigo lá chegar. | Open Subtitles | هناكَ نافذةٌ مفتوحة، لكنّي لا أستطيع الوصول إليها |
Eu entendo isso, Chuck, Mas eu não posso tirá-lo até que eu saiba quem vai substituí-lo. | Open Subtitles | لكنّي لا أستطيع إزالته حتى أعرف من سيكون بديله |
Desculpe mas não posso esperar mais. | Open Subtitles | آسفة لكنّي لا أستطيع الإنتظـار أطول من ذلك |
Tenho de lhe falar, mas não posso sair daqui. | Open Subtitles | يجب أن أتكلّم معك , لكنّي لا أستطيع المغادرة الآن. |
mas não posso casar com ela. A não ser que lhe dê o tipo de vida que os pais lhe dão. | Open Subtitles | لكنّي لا أستطيع الزواج منها، ما لم أوفّر لها الحياة التي وهبها إياها أبواها |
Entendido. Vejo, mas não posso lá chegar. Escuto. | Open Subtitles | أنا يمكن أن أراه لكنّي لا أستطيع الوصول إلى هناك. |
- naquele B B que sempre falou. - Eu adoraria, mas não posso. | Open Subtitles | ـ في غرفة مع الفطور التي كنت تتحدثين عنها كثيراً ـ كنت سأحبّ ذلك، لكنّي لا أستطيع |
mas não posso preparar-lhe uma emboscada. | Open Subtitles | لكنّي لا أستطيع تجاهل الامر و المضى بحياتى |
Eu estava errado mas não posso perdoar insubordinação. | Open Subtitles | ربما كان قراري خاطئاً لكنّي لا أستطيع قبول ذلك النوع من التمرد |
Olha, disse muitas coisas que gostava de poder retirar, mas não posso. | Open Subtitles | اسمع, لقد قلت العديد من الأشياء التي أتمنى لو أستطيع التراجع عنها, لكنّي لا أستطيع. |
mas não posso deixar-te em casa sozinha, certo? | Open Subtitles | لكنّي لا أستطيع أن أتركك في البيت وحدك، حسناً؟ |
Era, mas não consigo que os meus amigos posem nús para mim. | Open Subtitles | لقد كنت كذلك، لكنّي لا أستطيع ان اجعل اصدقائى يتعرون لى اكثر من ذلك |
Adoraria ajudá-lo, Nick. mas não consigo destruir-lhe o álibi. | Open Subtitles | أود مساعدتك، نيك، لكنّي لا أستطيع دحض حجة غيابك؟ |
Consegui procurá-lo até alguns proxies, mas não consigo passar pela VPN. | Open Subtitles | الآن، تمكنتُ من العودة للتبعه من خلال وكيلين، لكنّي لا أستطيع الحصول على الشبكة الخاصّة الإفتراضية السابقة |
Posso sempre ter mais filhos, mas não consigo fazer colheitas crescer onde o solo está morto. | Open Subtitles | أستطيعُ الانجابَ دائماً، لكنّي لا أستطيع جعلَ المحاصيل تنمو بينما التربة ميّتة. |
Sim, tenho uma plena visão no seu escritório, mas não consigo obter quaisquer sinais do seu PC ou do seu telemóvel. | Open Subtitles | أجل، لديّ خطّ رؤية صوبَ مكتبه، لكنّي لا أستطيع تلقّي أيّ إشارات من جهاز الانترنت اللّاسلكيّ أو هاتفه. |
Eu amo-te, Mas eu não posso atrasar-lhes a educação enquanto completas uma tese. | Open Subtitles | أحبّك، لكنّي لا أستطيع أن أعيق تعليمهم... ... بينماتكمليننظريه. |
Mas eu não posso arriscar a tua vida. | Open Subtitles | لكنّي لا أستطيع أن أخاطر بحياتك. |