"لكن إليك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas vê
        
    • Mas eis
        
    • Mas aqui está
        
    • Mas ouve
        
    • o seguinte
        
    Mas vê, eu tirei uma e o Travis tirou a outra, sabes, com todo o talento dele. Open Subtitles لكن إليك الأمر أنا التقطت واحدة وترافيس التقط الأخرى تعرفين مع كل مواهبه
    Pronto, não gostas do tipo, Mas vê o lado positivo. Open Subtitles نحن نفهم الامر، الرجل لا يروق لك لكن إليك الخبر السعيد.
    Mas eis uma coisa que não é: Open Subtitles لكن إليك ما يسرّني، إن ابنتي في حياتها رجلان مذهلان
    Queres o melhor para todos, Mas eis a questão: Open Subtitles إنك تنشد ما يصبُّ في مصلحة الجميع، لكن إليك بيت القصيد
    Parece, Mas aqui está a parte que o difere. Open Subtitles بالفعل كذلك , لكن إليك الجزء الذي يفصله
    Mas, aqui está a coisa... o que me preocupa é que, se eu sair e disser "Aqui está ele, foi ele que revelou Open Subtitles بطريقة تدريجية، لكن إليك الأمر. ما أنا قلق بشأنه أننا لو خرجنا وقلنا،
    Eu sei, T. Mas ouve só. Open Subtitles (أعلم هذا يا (تي و لكن إليك هذا..
    - É de uma boa fonte. O problema é o seguinte. Open Subtitles لديّ مصدر جيّد لهذه المعلومة، لكن إليك المشكلة.
    Os impostos apresentados nos últimos dois trimestres estão legais. Nada a assinalar. Mas vê isto. Open Subtitles ضرائب الدولة المُودعة في الربعين الأخيرين هي الأعلى و الأعلى، لا يوجد مخالفات، لكن إليك هذا...
    Mas vê o que descobri. Open Subtitles لكن إليك ماوجدته للتـو
    Essa revelação é completamente louca, Mas eis a parte mais fixe. Open Subtitles و ذلك اكتشاف جنوني تماماً، لكن إليك أجمل جزء
    Mas, eis a questão... acho que devíamos colocar outra bala nessa câmara. Open Subtitles لكن إليك مافي الأمر: أعتقد أننا يجب أن نضع رصاصة أخرى في الحجيرة
    Correcto, mas... eis a questão, não consegues ver o sinal do local da sepultura. Open Subtitles صحيح، لكن إليك ما في الأمر لكن لا يسعك رؤية تلك الشارة من موقع الضريح
    Mas eis a loucura de ser médica. Open Subtitles لكن إليك الأمر الجنوني عن كونك طبيبة..
    Mas aqui está a jogada: Open Subtitles لكن إليك ما ستقول، ستزعم أن هذان الغبيان
    "A minha filha não fala comigo, Mas aqui está o que deve fazer?" Open Subtitles ابنتي لا تتحدث إليّ لكن إليك ما عليك فعله
    Mas ouve. Open Subtitles لكن إليك الأمر
    O que se passa é o seguinte: isto acontece todos os sábados. TED لكن إليك هذا: هذا يحدث كل يوم سبت.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more