Mas, se tivermos êxito, o povo voltará a ser livre. | Open Subtitles | لكن اذا نجحنا سوف يعيشون كشعب حر مرة أخرى |
mas se não acaba ao décimo dia, então... continua durante 21 dias. | Open Subtitles | لكن اذا لم تنتهي في اليوم العاشر ستظل لمدة 21 يوما |
mas se espera fazer amigos, não fique com muitas esperanças. | Open Subtitles | لكن اذا كنت تريد عقد صداقات، لا تأمل ذلك.. |
mas se a Sarah diz que foi violada, eu não duvido. | Open Subtitles | لكن اذا ساره قالت هي اغتصبت, هي بالفعل اغتصبت ؟ |
Mas e se esse trabalho te matar? De que é que importa... | Open Subtitles | أجل ، لكن اذا كانت تلك الافعال ستؤدي الى فقدان الحياة فما هو الطموح ؟ |
mas se fores lá dentro, vais começar a"flashá-la" com o teu raio. | Open Subtitles | لكن اذا دخلت أنت, ستبدأ بومض إشعاع المخ الذي لديك بوجهها. |
mas se quer bater a cabeça contra a parede, faça o seguinte. | Open Subtitles | لكن اذا كنت تريد ضرب راسك بالحائط هذا ما تبحث عنه |
mas se for alguém importante, tens de te fazer a ela. | Open Subtitles | لكن اذا كان الشخص مهما عليك أن تضع نفسك مكانه |
mas se é um roubo dum carro, eu não percebo. | Open Subtitles | لكن اذا ,اذا,اذا كانت سرقة سيارة أنا لا افهم |
Sei que eu ainda sou só um robot... mas se eu pudesse ter um amigo, queria que fosse igual a ti. | Open Subtitles | أَعْرفُ انني ما زِلتُ فقط إنسان آلي لكن اذا كان من الممكن ان تكون لي صديقة اريدها مثلك تماما |
Sim, sei, mas se eu começo, e tu entras a seguir... | Open Subtitles | نعم, أعرف, لكن اذا بدأت أنا, ثم أنت تجيئ بعدى.. |
Claro, o Dr. Cox e eu estávamos a sentir-nos culpados, mas se o Turk não queria falar sobre isso, nós estávamos safos. | Open Subtitles | طبعا د.كوكس و أنا شعرنا بالذنب بسبب ذلك. و لكن اذا كان تورك لا يريد التحدث عن ذلك فنحن موافقون. |
mas se estavas a pensar vir cá, porque mandaste a carta? | Open Subtitles | لكن اذا كنت تخطّط للمجيء هنا ما الحاجة لإرسال الرسالة؟ |
Mas, se estás a falar de quem penso, referes-te à Rae. | Open Subtitles | لكن اذا كنت تتكلم عن التى أعتقد أنك تتكلم عنها |
Não, mas se entrarmos no carro e ouvirmos um baque e um grito, não é nada connosco. | Open Subtitles | كلا، لا أريد رؤية هذا لكن اذا ركبنا سيارتنا وسمعنا خبطة وصراخاً فلن يعنينا هذا |
Eu adoro o Darnell, mas se é para tirar o tipo das nossas vidas talvez devêssemos considerar matar o Darnell. | Open Subtitles | تعرف انا أحب دارنيل، لكن اذا كان هذا سيخرج الشاب من حياتنا فربما علينا التفكير في قتل دارنيل |
Mas, se não te aplicares, é só isso que irás ser. | Open Subtitles | لكن اذا لم تضع نفسك, فعندها هذا ما ستكون عليه. |
mas se tu sugerires esses sintomas, podes ultrapassar tudo isso. | Open Subtitles | لكن اذا حددت الاعراض ، يمكنك تجاوز كل ذلك |
mas se conduzires outra coisa, provavelmente és alguém que gosta de dar prazer sexual a outros homens. | Open Subtitles | لكن اذا قدت شيئا آخر أنت من المحتمل شاب يحب أن يمتع شاب آخر جنسياً |
mas se estiveres disposto a fazer isto, a ajudar-me agora... | Open Subtitles | لكن اذا كنت على استعداد لفعل هذا ..لمساعدتي الآن |
Estamos por nossa conta e se queremos sobreviver devemos ficar juntos. | Open Subtitles | من الواضح اننا لا نحب بعضنا لكن اذا اردنا النجا علينا ان نتحد اجل |