"لكن اسمعني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas ouve
        
    • Mas ouve-me
        
    Desculpa-me pelas tuas pastilhas elásticas, Mas ouve. Open Subtitles أنا آسف جدا بخصوص العلكة، لكن اسمعني جيدا.
    Fui abominável, já percebi. Mas ouve, vou compensar-te. Open Subtitles لقد كنت أحمق , افهم ذلك و لكن اسمعني جيداً سوف أُعوضك عما حدث
    - Sabia que ias dizer isso, Mas ouve. Open Subtitles أعلم أنّك سوف تقول هذا ، لكن اسمعني
    Sei que só comecei a trabalhar agora com a CIA, Mas ouve-me. Open Subtitles أعرف أنني بدأت العمل للتو معكم يا رفاق في المخابرات لكن اسمعني
    Todos sabemos que queres dizer isso, Mas ouve-me. Open Subtitles ‫جميعنا نعلم أنك تريد قولها، لكن اسمعني أولا
    Mas ouve-me. Eu quero o primeiro prémio. Open Subtitles لكن اسمعني , أريد الجائزة الأولى
    Mas ouve lá,considera a minha oferta . Open Subtitles لكن اسمعني .وانظر إلى هديتي...
    Mas ouve, apaixonei-me. Open Subtitles لكن اسمعني انا مغرم
    - Bom, não, Mas ouve, não parece estranho que a única coisa que a Juliette não se lembra és tu? Open Subtitles لا، لكن اسمعني... ألا يبدو غريباً أن الشيء الوحيد الذي لا تتذكره (جولييت) هو أنت؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more