"لكن انا لا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Mas eu não
        
    Eu não tenho 4000 anos... talvez te possas dar ao luxo de procurar durante tanto tempo, Mas eu não. Open Subtitles لا املك 4000 سنة ربما يمكنك تحمل البحث كل هذا الوقت، لكن انا لا
    Muitos pensam, Mas eu não. Open Subtitles اعلم ان هناك الكثير من الناس تفكر بالغنى، لكن انا لا افكر بذلك
    Ela faz o meu género, Mas eu não gosto dels. Open Subtitles انها من نوعي المفضل , لكن انا لا احبها
    Sei que tenho amnésia, Mas eu não me lembro de ter visto aqui este coelho. Open Subtitles اعرف انه لدي فقدان لذاكرة لكن انا لا استطيع حقاً تذكر الارنب هناك
    Ouve, eu sei que achas que devíamos acabar isto, Mas eu não quero desistir disto, mesmo que não saibamos o que é. Open Subtitles اسمع انا اعرف انك تعتقد ان علينا ان ننهي الامر لكن انا لا اريد ان استسلم حيال هذا حتى لو اننا لا نعرف ما هذا الشيئ
    Podes pensar que vale a pena morrer por isso, mas, eu não acho. Open Subtitles ربما انت تعتقد بأن هذا جدير لكي تجعل نفسك في خطر لكن انا لا أجده كذلك , اريد المزيد لك
    Mas eu não me importo. Curto gajos mais maduros e experientes. Open Subtitles لكن انا لا امانع, انا اعشقهم, كما تعلم اكثر نضوجا, و رجال ذوي خبرة
    Tu podes fazer a barba só uma vez por semana Mas eu não posso ter um Piercing! Open Subtitles تستطيع ان تحصل على ضربات على وجهك كل اسبوع لكن انا لا استطيع ثقب بطني- انا لم اقل لا -
    Ok, talvez fizessem, Mas eu não. Open Subtitles حسنا,ربما سوف يفعلون لكن انا لا
    Mas eu não sou como ele. Open Subtitles لكن انا لا أعُيــر أحداً أي إهتمام
    Mas eu não tenho livros e tu terás uma mulher. Open Subtitles لكن انا لا املك كتبا. سيكون لديك زوجة.
    - Mas eu não quero crescer. Open Subtitles نعم لكن انا لا اريد ان نترك بعضنا البعض
    Mas eu não quero que os nossos rapazes morram. Open Subtitles لكن انا لا اريد اولادنا يموتون.
    Mas eu não. Open Subtitles لكن انا لا املك التغيير
    Obrigado, Mas eu não. Open Subtitles حسنا ، شكرا ، لكن انا ... . لا
    Mas eu não gosto de ervilhas com elas. Open Subtitles لكن انا لا أحبّ البازلاء معهم
    Mas eu não posso. Open Subtitles , لكن انا لا استطيع
    Mas eu não posso culpá-la. Open Subtitles لكن انا لا استطيع لومها
    Mas eu não sei o que fiz. Open Subtitles - لكن انا لا اعرف متى غيرت ملابسى .
    Mas eu não. Open Subtitles و لكن انا لا,

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more