"لكن سأكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas vou ficar
        
    • mas estaria
        
    • Mas eu estarei
        
    • mas ficarei
        
    • mas estarei
        
    • Mas eu vou ter
        
    • mas vou ser
        
    Não é culpa tua. Bem, é culpa tua, mas vou ficar bem. Open Subtitles لا ليس بسببك في الحقيقة ، كان خطأك لكن سأكون بخير
    Sim, estou só um pouco magoado, mas vou ficar bem. Open Subtitles أجل أنا فقط مصاب ببعض الكدمات و لكن سأكون بخير
    Estou aqui consigo. mas estaria mais próxima se saísse. Open Subtitles أنا هنا معكِ,لكن سأكون أكثر معكِ اذا خرجتِ
    Mas eu estarei sempre lá. Não os deixarei magoar-te. Open Subtitles لكن سأكون هناك طوال الوقت , لن أتركهم يأذوكى
    - Tenho de ir, mas ficarei bem. Open Subtitles حسنا، انظري، علي الذهاب لكن سأكون بخير يجب أن نذهب
    Sei que tens perguntas, mas estarei ao teu lado e acharemos as respostas juntos. Open Subtitles أعلم بأنّ لديك الأسئلة، لكن سأكون بجانبك و سنجد الأجوبة سوياً
    Mas eu vou ter um Open Subtitles لكن سأكون حزيناً
    mas vou ser sincera, há neles um aspeto muito aborrecido e, atenção, concentrem-se no amor, ok? TED لكن سأكون صادقة معكم بأنّ لهما هيئة مزعجة كليًا، لكن انتبهوا، ركزوا على الحب.
    Já me senti melhor. mas vou ficar bem. E tu? Open Subtitles أشعر بتحسن لكن سأكون بخير ماذا عنك ؟
    Está bem, mas vou ficar pasmado se ficar impressionado. Open Subtitles طيّب، لكن سأكون مذهولًا لو اُندهشت
    Disseram que tive uma concussão, mas vou ficar bem. Open Subtitles - قال الأطباء أن لدي ارتجاج لكن سأكون بخير
    Não estou surpreso, mas estaria a mentir se dissesse que não estou decepcionado. Open Subtitles حسناً، لستُ متفاجئاً لكن سأكون كاذباً إذا قلتُ أنّي لستُ مثبّطاً
    Gostava de dizer que sim, mas estaria a mentir. Open Subtitles اتمنى لو أقول . نعم لكن سأكون كاذبه
    Lucy, gostava de dizer que foi divertido, mas estaria a mentir. Open Subtitles حسناً، (لوسي)، كنت أتمنى القول لقد أسعدني هذا، لكن سأكون كاذب.
    Eu odeio o Hector, avô. Mas eu estarei lá. Open Subtitles أنا أكره (هيكتور), جدتي لكن سأكون هناك
    Mas eu estarei consigo. Open Subtitles لكن سأكون معك
    Suponho que temos espaço no próximo número, mas ficarei surpreendido se lhe prestarem atenção. Open Subtitles نعم, اظن ان لديك بعض الفراغ في الاصدار القادم, لكن سأكون متفاجئ اذا شخص اخر فكر تفكير غيره
    mas ficarei. Open Subtitles لكن سأكون بخير
    mas estarei no meio. Open Subtitles لكن ,سأكون موجود في الجينات
    O Randall teve o teu corpo, mas estarei condenada se ele também tiver a tua alma! Open Subtitles حسناً، (راندل) أخذ جسدك ! لكن سأكون ملعونة إذا أخذ روحك أيضاً
    Mas eu vou ter um Open Subtitles لكن سأكون حزيناً
    Não sei nada disso, mas vou ser honesto contigo. Open Subtitles لا أعرف شيئً عن هذا لكن سأكون صريحاً إن إبنك يبلي جيداً أنا بدأت أصبح كأب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more