Confirmo, mas alguém partiu deliberadamente aquela luz do pátio. | Open Subtitles | هذا صحيح لكن شخصاً ما بشكل متعمد قد حطم نور تلك الشرفة |
mas alguém se interporia neste futuro próspero: | Open Subtitles | لكن شخصاً ما كان في الطريق إلى هذا المستقبل المزدهر |
Não sei se é assassinato, mas alguém é realmente responsável pela morte da María. | Open Subtitles | أنا لا أعرف إن كانت جريمة قتل و لكن شخصاً ما مسؤول حتماً عن مقتل ماريا |
Não é impossível sobreviver, mas alguém anda a caminhar por ai com uma tíbia partida. | Open Subtitles | ليست مستحيلة النجاة لكن شخصاً ما يمشي بساق مكسورة |
Não tenho a certeza do que é, mas alguém está a tentar matar-me. | Open Subtitles | لَستُ متأكّدَ منه ,لكن شخصاً ما يحاولَ قَتْلي. |
Não sei o que é, mas alguém tentou matar-me. | Open Subtitles | ...لَستُ متأكّدَ منه لكن شخصاً ما يحاولَ قَتْلي |
Estão a receber mais ou menos, mas alguém na cadeia fica sempre prejudicado. | Open Subtitles | لا يتم صرف رواتبهم أكثر أو أقل و لكن شخصاً ما في السلسلة دائماً يتم خداعه |
Esteve debaixo da terra um longo tempo, mas alguém o levou até à caverna. | Open Subtitles | كان تحت الأرض لفترة طويلة لكن شخصاً ما أخذه إلى الكهف |
Tencionava dar-te as acções, mas alguém as roubou. | Open Subtitles | أردت إعطائك أسهمي لكن شخصاً ما سرقهم. |
- mas alguém descobriu. | Open Subtitles | و لكن شخصاً ما اكتشف الأمر |
Ben Franklin foi presidente, mas alguém como a Elisabeth não pode. | Open Subtitles | لكن شخصاً ما مثل " إليزابيث " لا يستطع |
mas alguém tomou-lhe as rédeas. | Open Subtitles | لكن شخصاً ما قام بأخذه |
mas alguém disse. | Open Subtitles | لكن شخصاً ما قال |
- Sim, mas alguém tentou. | Open Subtitles | اجل , لكن شخصاً ما حاول |