"لكن شخصاً ما" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas alguém
        
    Confirmo, mas alguém partiu deliberadamente aquela luz do pátio. Open Subtitles هذا صحيح لكن شخصاً ما بشكل متعمد قد حطم نور تلك الشرفة
    mas alguém se interporia neste futuro próspero: Open Subtitles لكن شخصاً ما كان في الطريق إلى هذا المستقبل المزدهر
    Não sei se é assassinato, mas alguém é realmente responsável pela morte da María. Open Subtitles أنا لا أعرف إن كانت جريمة قتل و لكن شخصاً ما مسؤول حتماً عن مقتل ماريا
    Não é impossível sobreviver, mas alguém anda a caminhar por ai com uma tíbia partida. Open Subtitles ليست مستحيلة النجاة لكن شخصاً ما يمشي بساق مكسورة
    Não tenho a certeza do que é, mas alguém está a tentar matar-me. Open Subtitles لَستُ متأكّدَ منه ,لكن شخصاً ما يحاولَ قَتْلي.
    Não sei o que é, mas alguém tentou matar-me. Open Subtitles ...لَستُ متأكّدَ منه لكن شخصاً ما يحاولَ قَتْلي
    Estão a receber mais ou menos, mas alguém na cadeia fica sempre prejudicado. Open Subtitles لا يتم صرف رواتبهم أكثر أو أقل و لكن شخصاً ما في السلسلة دائماً يتم خداعه
    Esteve debaixo da terra um longo tempo, mas alguém o levou até à caverna. Open Subtitles كان تحت الأرض لفترة طويلة لكن شخصاً ما أخذه إلى الكهف
    Tencionava dar-te as acções, mas alguém as roubou. Open Subtitles أردت إعطائك أسهمي لكن شخصاً ما سرقهم.
    - mas alguém descobriu. Open Subtitles و لكن شخصاً ما اكتشف الأمر
    Ben Franklin foi presidente, mas alguém como a Elisabeth não pode. Open Subtitles لكن شخصاً ما مثل " إليزابيث " لا يستطع
    mas alguém tomou-lhe as rédeas. Open Subtitles لكن شخصاً ما قام بأخذه
    mas alguém disse. Open Subtitles لكن شخصاً ما قال
    - Sim, mas alguém tentou. Open Subtitles اجل , لكن شخصاً ما حاول

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus