"لكن صدقيني" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas acredita em mim
        
    • Mas acredite em mim
        
    oh,sem sinal dela, também mas acredita em mim, tenho olhos e ouvido em cima dela Open Subtitles لا يوجد جديد هناك أيضا لكن صدقيني لدي أعين وآذان حولها
    Posso não ser órfã, mas acredita em mim, entendo o que é sentir medo. Open Subtitles , قد لم أكن يتيمة , لكن صدقيني أفهم كيف الشعور بأن تكون خائفا
    Posso não ser órfã, mas acredita em mim, entendo o que é sentir medo. Open Subtitles , قد لم أكن يتيمة , لكن صدقيني أفهم كيف الشعور بأن تكون خائفا
    Mas acredite em mim, há mais pessoas do meu lado do que deste. Open Subtitles لكن صدقيني,هناك الكثير من الناس مثلي يعيشون في مثل هذا الحي
    Mas, acredite em mim. Farei os possíveis para encontrar o responsável. Obrigada. Open Subtitles ـ لكن صدقيني حين اقول باننا سنبذل ما في وسعنا لنجد الفاعل ـ شكراً
    Gostava que não tivesse de ser assim, mas acredita em mim quando digo que nunca te esquecerei... e que te amo. Open Subtitles تمنيت لو لم يكن الأمر هكذا... لكن صدقيني عندما أخبرك... أنني لن أنساكي أبداً...
    Eu sei que soa a loucura... mas acredita em mim... Open Subtitles أعرف أنه يبدو جنونا... لكن صدقيني...
    mas acredita em mim, ficará mais fácil. Open Subtitles لكن صدقيني سيمر بسرعة
    mas acredita em mim... Open Subtitles لكن صدقيني
    mas acredita em mim. Open Subtitles لكن صدقيني...
    Mas acredite em mim, se der mais um passo, eu vou cair de costas, e vai morrer. Open Subtitles لكن صدقيني حين أنذرك أني سأرجع فتموتين لو تحركّت قِيد أُنملة.
    Olhe, eu sei que aqui há dois lados, Mas acredite em mim. Open Subtitles اسمعي اعرف ان لهذا جانبين لكن صدقيني
    Quando ele a deixou naquela manhã pode ter-se sentido mal, Mas acredite em mim, Srta. Open Subtitles عندما تركك هذا الصباح ربما شعرتي بالخزي لكن صدقيني يا آنسة (تراوت)
    Mas acredite em mim... Open Subtitles لكن صدقيني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more