| mas pode levar anos até que se estabeleça um precedente. | Open Subtitles | و لكن قد تمر السنين حتى يتم إثبات السابقة |
| O que indica que não tem droga no sangue ou na urina, mas pode ter droga nas células gordas dos "bons tempos". | Open Subtitles | فحص السموم النظيف يعني عدم وجود مخدرات بدمه أو بوله لكن قد يكون بعضها عالقاً بالخلايا الدهنية منذ الأيام الخوالي |
| Pode não ter reconhecido o nome, mas pode reconhecê-la numa foto. | Open Subtitles | قد يكون لايعرف اسمها, لكن قد يعرفها من خلال صورتها |
| Mas já passou tanto tempo. E se eles já não me amarem? | Open Subtitles | لكن قد مر وقت طويل ماذا لو لم يعد يحبونني مثل السابق؟ |
| mas talvez reconsidere, se o sangue do seu sangue estiver em causa. | Open Subtitles | لكن قد يتغير هذا كله إن كانت حياة ابنه على المحك |
| Isto é conversa de drogas. Mas posso estar enganada. Deixa-me ouvir mais um pouco fora do contexto. | Open Subtitles | هذا كلام مخدرات ، لكن قد أكون مخطئة ، لأستمع قليلاً |
| Você não tem de dizer nada, mas pode prejudicar a sua defesa se não falar quando questionado por algo que vai falar no Tribunal. | Open Subtitles | لست مضطر لقول أيَّ شئ، لكن قد يضر دفاعكَ إن إعتمدت على شئ في المحكمة قد امتنعت عن ذكره عند سؤالكَ عنه |
| Só vi um caso além do seu, mas pode ser qualquer coisa. | Open Subtitles | حسناً، رأيت حالة واحدة أخرى فقط، لكن قد تكون أي شيء. |
| mas pode ser perigoso e você nem mesmo tem a certeza que sabe o caminho. | Open Subtitles | لكن, قد يكون الأمر خطراً, و أنت حتى لست متأكدة من الطريق الصحيح |
| Bem eu... pensei que não íamos estar mas... pode ser que brilhemos no escuro durante um bocado. | Open Subtitles | يبدو أننا كذلك لكن قد نغرق في الظلام لفترة |
| - Um... bem, é um... um tanto complicado, mas pode ter havido um homicídio. | Open Subtitles | الأمر معقد نوعاً ما لكن قد يكون هناك جريمة قتل |
| Não sei, mas pode ser o suficiente para dar vida à tulpa. | Open Subtitles | أعني , لا أعرف لكن قد يكون هذا كافٍ لإعادته من الحياة |
| Não trouxe tudo o que vi, mas pode ser listeriose. | Open Subtitles | لم أفحص كل الطعام لكن قد يكون داء بكتيريا اللستريا |
| mas pode ser horrível, porque encontramos muitas armas e faz-te pensar,"Meu Deus, tudo origina guerra". | Open Subtitles | ، لكن قد يكون هذا مُفزعاً لأننا نعثر على الكثير من الأسلحة وهذا يجعلني أفكر أن يا إلهي ، فكل شئ يشن الحروب |
| Ia tentar vender-lhe um creme de beleza Mas já vi que comprou a loja toda. | Open Subtitles | حسناً .. لقد كنت أحاول بيع لك بعض الكريمات الرائعة لكن قد رأيت أنك بالفعل اشتريتها من المتجر |
| Para nós é um saltinho, mas talvez não estejas à altura... | Open Subtitles | إنها مهمة بسيطة لنا، لكن قد لا تكون قادراً عليها |
| Sim, Mas posso não ter esse tempo todo com o novato e não posso falhar. | Open Subtitles | نعم,لكن قد لا أحصل على ذلك الوقت مع البنت الجديدة و لا يمكنني ان أفشل |
| - mas podem precisar de outro par de mãos. | Open Subtitles | أجل، لكن قد تحتاج مجموعة إضافية من الأيدي. |
| Talvez não gostes dele agora. mas podes vir a amá-lo mais tarde. | Open Subtitles | ربما لا تعجبين به الآن لكن قد تحبينه لاحقاً. |
| O meus homens estão a trabalhar num remendo mas poderá demorar dias ou até semanas até estar operacional. | Open Subtitles | لكن قد تأخذ يوم, حتى أسبوع قبل أن تعود للعمل |
| É esperto demais para isso mas podemos ganhar algum tempo. | Open Subtitles | إنه أذكى من الإصطياد هكذا لكن قد يكسب الوقت |
| Mas o preconceito algorítmico também pode levar a práticas discriminatórias. | TED | لكن قد يؤدي تحيز الخوارزمية إلى الممارسات التمييزية أيضا. |
| Mas foi mais do que o meu horóscopo. Fui ver o meu carro hoje de manhã. | Open Subtitles | لكن قد كان أكثر من مجرد طالعي خرجت بسيارتي هذا الصباح |
| Sei que não é uma flor, mas podia ser. | Open Subtitles | في الواقع, أنا أعلم أنـّه ليس اسم زهرة لكن قد يكون هكذا |