- Mas como limpamos o dinheiro? Como o tornamos legal? | Open Subtitles | لكن كيف سنتمكن من غسل الأموال وأن نجعله قانونياً؟ |
- Mas como posso eu? - Perscruta o teu coração. | Open Subtitles | ـ لكن كيف أستطيع ـ أنظر في داخل قلبك |
- Tudo se encaixa. - Mas como é que o Basilisco anda por aí? | Open Subtitles | ـ يصبح الأمر كله منطقي ـ لكن كيف أمكن لهذا الثعبان التجول؟ |
mas como é que os sapos sobrevivem a essa experiência? | TED | لكن كيف تتمكن العلاجم من النجاة من هذه التجربة؟ |
- Como é que pagámos estas roupas? | Open Subtitles | معذرة , لكن كيف دفعنا ثمن هذه الملابس ؟ |
Gostaria de te fazer perdoar-me, mas... como podes perdoar? | Open Subtitles | ..ليتني أستطيع نيل مسامحتك لكن كيف يمكنني ذلك؟ |
É uma péssima altura para falar disso, mas onde posso comprar bilhetes? | Open Subtitles | وقت غير مناسب لكن كيف أحصل على تذاكر ؟ أود متابعة عرض الليلة |
Admito que poderia ter razões para mentir, mas Como pode distinguir entre a mentira e a verdade? | Open Subtitles | أعترف أنه قد يكون لديّ بعض الأسباب للكذب لكن كيف يمكنك التمييز بين الكذب والحقيقة؟ |
- Mas como vou impedi-lo de me impedir? - Pára! | Open Subtitles | لكن كيف يمكن ان اوقفه من يوقفني لان اوقفه ؟ |
Este não era o meu raio-redutor. Era o meu raio-aumentador. - Mas como? | Open Subtitles | ،ذلك لم يكن شعاعي المقلص لقد كان شعاع التكبير، لكن كيف ؟ |
- Mas como se julga um caso destes? | Open Subtitles | نعم, لكن كيف تتابعين قضية كهذه ؟ |
- Nem sequer um recado. - Mas como é que me descobriste? | Open Subtitles | لم تتركـي لي ملاحظـة حتـى - لكن كيف عثرت علي حتـى ؟ |
- Mas como é que entram na base? | Open Subtitles | و لكن كيف يمكنهم الولوج إلى القاعدة؟ |
- Mas como é que sabe? | Open Subtitles | -اجل , سيدى . لكن كيف لك ان تعرف ؟ |
mas como é que se podem tornar tribologistas como eu? | TED | لكن كيف يمكن أن يكون أحدهم عالم ترايبولوجي مثلي؟ |
Sim, eu sei. mas como é que elas se abrem? | Open Subtitles | نعم أعرف كلّ هذا لكن كيف تفتحين هذه الأحجار؟ |
mas como é que tantas espécies de plantas e animais encontram aqui espaço para viverem lado a lado? | Open Subtitles | لكن كيف يمكن لهذه الانواع المختلفة من النباتات والحيوانات ايجاد مساحة هنا للعَيْش بِجانب أحدهما الآخر؟ |
- Está bem... - Como o faço sem a electrocutar? | Open Subtitles | ...حسنا- لكن كيف يمكنني فعل ذلك بدون أن أكهربها- |
Tudo bem. Talvez tenhas estudado as plantas da nave-mae Goa'uid, Mas como podes saber para onde estamos a ir? | Open Subtitles | اذاً، ربما درست خطط الجواؤلد و لكن كيف تعرف إلى أين نذهب؟ |
Gente do mundo inteiro vem ver nossos atores, mas onde os novos irão ensaiar se não temos palcos? | Open Subtitles | الناس من كل أنحاء العالم يحضرون من أجل الممثلين عندنا لكن كيف يلحق الجدد منهم القطار اذا لم يكن لدينا المحطات ؟ |
Como pode confiar num capitão da polícia como eu? | Open Subtitles | لكن كيف يُمكنك الوثوق بشخص قائد شرطة مثلي؟ |
Mas como se destrói um pára-quedas, não podia arriscar-se a queimá-lo. | Open Subtitles | أجل لكن كيف سيتخلص منها ؟ أعني لا يمكنه حرقها |
Certo. E como é que vamos daqui para ali? | Open Subtitles | صحيح, لكن كيف نصل من هنا إلى هنا ؟ |