Eu respeito o que tu tens tentado fazer, Mas não posso tê-lo a seguir-me. | Open Subtitles | أحترم ما تحاول أن تفعله، لكن لا يُمكنني تركُكَ تُلاحقني |
Mas não posso ficar aqui sentado a ver o governo desmoronar-se! | Open Subtitles | لا أريد القيام بأي شيء، لكن لا يُمكنني الجلوس هُنا و أشاهد الحكومة تنهار من حولنا. |
Mas não posso conhecer toda a gente no primeiro dia do modo como estou. | Open Subtitles | لكن لا يُمكنني مُقابلة الجميع في يومي الأول بهذا المنظر. |
Deve tê-los transferido para empresas-fantasma, Mas não posso auditar o que, tecnicamente, eles não possuem. | Open Subtitles | ربما إنه نقلهم إلى شركات آخرى وهمية. لكن لا يُمكنني تدقيق ما لا يملكه تقنياً. |
Tentei falar com ele, mas... não consigo fazê-lo mudar de ideias. | Open Subtitles | لقد حاولت أن أتحدّث إليه، لكن لا يُمكنني إقناعه. |
Eu sei. Mas não posso provar e acho mesmo que os meus pais não acreditam em mim. | Open Subtitles | لكن لا يُمكنني إثبات هذا وأعتقد أن والديَّ لا يصدقوني |
Mas não posso continuar a fazer isso, não se te comportas desta forma. | Open Subtitles | لكن لا يُمكنني فعل ذلك بعد الآن، ليس إذا كنت تتصرّف بهذه الطريقة. |
Ouve, eu sei que isto não parece bom, Mas não posso mentir-te. | Open Subtitles | أعلم أن هذا مخيّب، لكن لا يُمكنني الكذب عليك |
Mas não posso fazer nada se não me tirares do site. | Open Subtitles | لكن لا يُمكنني فعل أى شيء حتى تقومي بحذفي من ذلك الموقع |
Sim, desculpa, Mas não posso deixar que dispares no meu irmão. | Open Subtitles | أجل ، أنا آسفة ، لكن لا يُمكنني السماح له بإطلاق النار على أخي |
Mas, não posso deixar-te fazê-lo, pois não? | Open Subtitles | لكن لا يُمكنني جعلك تفعلينها ، أليس كذلك ؟ |
Mas não posso ficar por aqui a meter-me na tua vida. | Open Subtitles | لكن لا يُمكنني الإنتظار هُنا والتدخل في شئون عملك |
- Não posso, Mas não posso esperar. | Open Subtitles | "إنها غير متوفرة، لكن لا يُمكنني الإنتظار" |
Quero-a, Mas não posso tê-la. | Open Subtitles | أنا أريدكِ، لكن لا يُمكنني الحصول عليكِ |
Sei que detestas quando te dizem o que fazer, Mas não posso ir lá abaixo dizer àquilo quem é que manda se tiver que me preocupar contigo. | Open Subtitles | أعلم إنّك تكرهين عندما الأشخاص يملئون عليكِ ما تفعلينه، لكن لا يُمكنني النزول للأسفل وأعرف من يكون هذا الشيء إذا كنتُ قلق عليكِ. |
O Lucifer Morningstar merece tudo o que lhe acontecer, Mas não posso deixar que tu o mates. | Open Subtitles | ، يستحق (لوسيفر مورنينغستار) أى مكروه قد يحدث له لكن لا يُمكنني السماح لك بقتله |
Eu iria, Mas não posso. | Open Subtitles | كُنت لأذهب ، لكن لا يُمكنني فعل ذلك |
Mas não posso ficar com ela. Por favor. | Open Subtitles | ـ لكن لا يُمكنني أخذه ـ أرجوك |
Podemos usar estes, mas não consigo ver. | Open Subtitles | يُمكنني إجراء الجراحة بهذه لكن لا يُمكنني رؤيته |
Quero ser a pessoa que desejas que eu seja, mas não consigo. | Open Subtitles | أود أن أكون الشخص الذي تود مني أن أكون عليه لكن لا يُمكنني فعل ذلك وحسب |