Ele é um bocado grosseiro, mas tem um bom coração. | Open Subtitles | قد يبدو صلباً من الخارج لكن لديه قلب طيب |
Infelizmente, isto não ajudou aquela mulher, mas tem profundas implicações para a família dela. | TED | وبالتالي مع الأسف، هذا لا يساعد هذه المرأة، لكن لديه آثار حادة، عميقة إن صح التعبير، على عائلتها. |
Tribologia pode ser uma palavra engraçada, mas tem um impacto enorme no nosso mundo. | TED | قد تكون الترايبولوجي كلمة ذات وقع مضحك، لكن لديه تأثيرًا هائلًا على عالمنا. |
Não sei. mas ele tem antecedentes criminais, por isso tenho de investigar. | Open Subtitles | لا اعلم , لكن لديه سوابق , فعلي التحقق من ذلك |
mas ele tem uma filha, que o visitava regularmente. | Open Subtitles | لكن لديه ابنة كانت تزوره يومياً في السجن |
Sim, mas ele tem um casaco fixe e está sempre nas docas. | Open Subtitles | صحيح, لكن لديه ذلك المعطف الرائع وهو دائما عند حوض السفن |
Ele queria muito estar aqui hoje, mas... tinha muitas coisas importantes a fazer. | Open Subtitles | أراد أن يكون هنا اليوم و لكن لديه أشياء مهمة ليقوم بها |
mas tem uns dentes enormes e é difícil convencer as pessoas que um animal com dentes tão grandes, é uma criatura inofensiva. | TED | لكن لديه فم كبير وانها نوع من الصعب إقناع الناس إذا حيوان له اسنان كبيرة، انه مخلوق غير مؤذي. |
mas tem toda uma miserável vida pela frente. | Open Subtitles | نعم، لكن لديه أيضاً كل هذه الحياة البائسة. |
O Harry é muito esperto, mas tem tido dificuldades em se aplicar, particularmente em matemática. | Open Subtitles | هاري لامع جداً لكن لديه مشكلة مع نفسه خصوصاً في الرياضياتِ |
É hábil, inteligente, tem 20 e muitos e é escuro, mas tem uma cicatriz no rosto, assim. | Open Subtitles | ماهر ، ذكي ، في أواخر العشرينات .. أسود لكن لديه ندبة في وجهه ، هكذا |
Não há nome, mas tem isto no braço. | Open Subtitles | لا يوجد اسم ، لكن لديه ذلك الوشم على ذراعه |
Um pouco problemático, inseguro na cama, mas tem potencial. | Open Subtitles | مهزوز بعض الشيء, غير آمن إلى حد ما في السرير ربما, لكن لديه إمكانيات |
Cleveland, é um tipo porreiro mas tem um bigode então ficamos sempre a pensar no que está a esconder. | Open Subtitles | أشعر أنني لا يمكن أن أثق به كليفلاند رجل عظيم لكن لديه شارب لذا أنت تتساءل أن كان لديه شيء يخفيه |
É verdade que ele entregou o almirante estrangeiro, mas ele tem armas que os Boxers precisam. | Open Subtitles | لكن لديه مدافع, الملاكمون يحتاجون اليها يرفض إقراضها لهم على الرغم من الأوامرك |
mas ele tem os recursos para te dar uma nova vida. Uma nova identidade. | Open Subtitles | و لكن لديه مصادره لإمدادك بـهـويـِّة و حـيـاة جـديـدتـين |
Acho um pouco exagerado, mas ele tem algumas ideias interessantes. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد أنّه تخطّى الحدود، لكن لديه بعض الأفكار المثيرة للاهتمام. |
Disse que não tem família para lhe doar um rim, mas ele tem um filho. | Open Subtitles | قال أنه ليس لديه عائلة لتكون متبرعة لكن لديه إبن ، يجب أن نعثر على هذا الرجل |
Parece louco dizer que ele é delicado mas ele tem a delicadeza e uma parte terrível lado a lado dentro dele. | Open Subtitles | يبدو من الجنون , الأدعاء أنه أنسان رقيق : لكن لديه كلا الجانبين الرقة , والوحشية |
Às vezes os seus olhos ficam selvagens, mas ele tem um bom coração. | Open Subtitles | أحيانا عيناه تبدو وحشيه، لكن لديه قلب طيب |
O homem morto não tinha casa, Mas tinha uma fita vermelha atada à volta do pulso. | Open Subtitles | القتيل كان مشرّدا لكن لديه شريط أحمر مربوطًا حول معصمه |
Sim, mas ele tinha de tratar de outra coisa primeiro. | Open Subtitles | سيفعل ذلك، لكن لديه أعمال أخرى عليه حضورها أولًا. |