"لكن ليس عندما" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas não quando
        
    mas não quando... eu estava a ser tão sedutor. Open Subtitles كان عندى ناس تركونى من قبل لكن ليس عندما كنت جذابا جدا
    - Só quero que gostes de mim. - Eu gosto de ti. mas não quando te portas como um idiota. Open Subtitles ـ أنا فقط أريدك أن تحبينى ـ أنا أحبك, لكن ليس عندما تتصرف كهزة
    Às vezes é, mas não... quando são pessoas à procura de comida. Open Subtitles أحياناً إنّه كذلك لكن ليس عندما تكون مجموعة من الناس تبحث عن طعام
    Tem direito à sua opinião, Capitã, mas não quando está a usar esse uniforme. Open Subtitles إنكي مخولة كي تبدي آراءكي يا كابتن لكن ليس عندما تكونين مرتدية ذلك الزي
    - É uma sereia, meu! Sim, mas não quando vem a terra. Open Subtitles لكن ليس عندما تصبح علي الأرض إنها حورية البحر ..
    A maioria das vezes é tão bom como uma chave, mas não quando a fechadura é controlada por um leitor de cartões magnéticos. Open Subtitles إنه جيد كالمفتاح في أغلب الأوقات لكن ليس عندما يكون القفل قاريء للبطاقات المغناطيسية
    Descobriram que a amígdala, uma parte do cérebro associada em parte com o medo e a ansiedade, se iluminava, quando as pessoas viam objetos angulares, mas não quando viam objetos redondos. TED ووجدوا أن اللوزة، وهي جزء من الدماغ يرتبط بجزء من الخوف والقلق، أضاءت عند الناس عندما نظروا إلى الأشياء الحادة، لكن ليس عندما نظروا إلى تلك المستديرة.
    Pois, mas não quando me forças a comer. Open Subtitles نعم , لكن ليس عندما تطعمني بالقوه
    Sabe, estatisticamente, apostar no empate é uma jogada idiota, mas não quando sabes o que fazes. Open Subtitles أتعلم،إحصائيا الظرب على ربطة العنق هي حركة حمقاء ...لكن ليس عندما تعرف ما تفعل
    - mas não quando tem medo. Open Subtitles لكن ليس عندما يكون خائفاً
    Talvez sim, mas não quando estás a ganhar. Open Subtitles ربما , لكن ليس عندما تربح
    Pois, talvez seja, mas não quando se está a ganhar. Open Subtitles ربما , لكن ليس عندما تربح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more