"لكن ليس لديه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas não tem
        
    • Mas ele não tem
        
    Vê as jogadas mas não tem tomates para entrar numa. Open Subtitles انه يعرف كل الحيل لكن ليس لديه الجرأة ليقوم بواحدة
    Ele quer ser bom, mas não tem orientação. Open Subtitles يريد أن يكون شخص صالح, لكن ليس لديه من يقوده.
    Ele fala inglês, mas não tem os dentes da frente, por isso nunca consigo olhar para ele sem me rir. Open Subtitles لغته الإنكليزية ممتازة لكن ليس لديه أسنان أماميه
    Mas, e se o doente está infectado, mas não tem nenhum anticorpo? Open Subtitles ماذا إن كان المريض مصاباً لكن ليس لديه أجسام مضادة؟
    Levei, Mas ele não tem o direito de presumir isso. Open Subtitles فعلت ذلك , لكن ليس لديه . الحق بذلك الافتراض
    Ele sabe quem és mas não tem provas, por isso veio ter comigo, esperando que eu fosse por ti. Open Subtitles إنه يشك بك لكن ليس لديه دليل لذا فأتى على أمل أن أضمنك له
    O Dennis é bom tipo, mas não tem o seu entusiasmo. Open Subtitles ، الآن ، (دينس) رجل جيد لكن ليس لديه حماسك
    O'Fee está de acordo mas não tem nada. Open Subtitles الأمر جيد لكن ليس لديه شيئ ليخبرنا
    Ele tem dois filhos, mas não tem nenhuma filha Open Subtitles لديه ولدان ، لكن ليس لديه بنات
    Ensinou-lhe regras, mas não tem ética. Open Subtitles قمتِ بتلقينه القواعد، لكن ليس لديه أخلاقيّات!
    É inteligente, mas não tem experiência. Open Subtitles إنه ذكي، و لكن ليس لديه خبرة
    O Batman pode ter o visual, mas não tem nada do teu feitiço. Open Subtitles ،باتمان) ربما يبدو مثلك) لكن ليس لديه أياً من شخصيتك الساحرة
    - mas não tem antecedentes de violência. Open Subtitles لكن ليس لديه اي تاريخ بالعنف؟
    Sim, mas não tem conta bancária. Open Subtitles نعم لكن ليس لديه حساب مصرفي.
    Mas ele não tem cadastro e eu tenho. Open Subtitles لكن ليس لديه سجل إجرامي أما أنا فلدي
    - Mas ele não tem um gémeo. Open Subtitles لكن ليس لديه توأم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more