Mas ultimamente, parece que não podemos falar sem discutir. | Open Subtitles | لكن مؤخرا يبدو اننا لم نعد يمكننا الكلام بدون المجادله |
Assim, mantém-se perto de casa e discreto, Mas ultimamente tem-se aventurado. | Open Subtitles | لذا بقيت على مقربة إلى البيت في الغالب، إبتعد عن الأضواء. لكن مؤخرا أنت تخرج أبعد. |
Mas ultimamente Não tem vindo jantar | Open Subtitles | * و لكن مؤخرا ً* * لم تعد تأت الي العشاء* |
Durante algum tempo, pareceste tão feliz, mas, recentemente, estás... | Open Subtitles | لفترة كنت تبدين فيها سعيدة جدا لكن مؤخرا... |
Mas recentemente, tomei uma decisão. | Open Subtitles | لكن مؤخرا اتخذت قرارا |
Não, mas, ultimamente, tem havido mais perturbações. | Open Subtitles | لا لكن مؤخرا كان هناك ازعاج كبير |
Mas ultimamente diz que tem piorado. As assombrações ou o seu estado de espírito? | Open Subtitles | لكن مؤخرا ً يقول أن الأمر يسوء كثيرا ً - المطاردات أم حالته العقلية؟ |
Sim, Mas ultimamente, estive a pensar sobre ti. | Open Subtitles | نعم , لكن مؤخرا , كنت أفكر بشأنك |
Mas ultimamente, você está sempre a discutir com o pai. | Open Subtitles | لكن مؤخرا ،انت دائما تخلقين المشاكل مع أبي ! أنا من يخلق المشاكل؟ |
Mas ultimamente piorou. | Open Subtitles | لكن مؤخرا ساء الوضع |
Mas ultimamente sentiu como se a Tina estivesse aqui? | Open Subtitles | لكن مؤخرا ً شعرت بوجود (تينا)؟ |
Mas, ultimamente... | Open Subtitles | ..لكن مؤخرا |
Mas ultimamente... O quê? | Open Subtitles | ...لكن مؤخرا |
Mas recentemente perdi-a. | Open Subtitles | لكن مؤخرا ضاع منى |
Mas recentemente correu mal. | Open Subtitles | لكن مؤخرا ظهرت المشاكل |