"لكن مؤخرا" - Traduction Arabe en Portugais

    • Mas ultimamente
        
    • Mas recentemente
        
    Mas ultimamente, parece que não podemos falar sem discutir. Open Subtitles لكن مؤخرا يبدو اننا لم نعد يمكننا الكلام بدون المجادله
    Assim, mantém-se perto de casa e discreto, Mas ultimamente tem-se aventurado. Open Subtitles لذا بقيت على مقربة إلى البيت في الغالب، إبتعد عن الأضواء. لكن مؤخرا أنت تخرج أبعد.
    Mas ultimamente Não tem vindo jantar Open Subtitles * و لكن مؤخرا ً* * لم تعد تأت الي العشاء*
    Durante algum tempo, pareceste tão feliz, mas, recentemente, estás... Open Subtitles لفترة كنت تبدين فيها سعيدة جدا لكن مؤخرا...
    Mas recentemente, tomei uma decisão. Open Subtitles لكن مؤخرا اتخذت قرارا
    Não, mas, ultimamente, tem havido mais perturbações. Open Subtitles لا لكن مؤخرا كان هناك ازعاج كبير
    Mas ultimamente diz que tem piorado. As assombrações ou o seu estado de espírito? Open Subtitles لكن مؤخرا ً يقول أن الأمر يسوء كثيرا ً - المطاردات أم حالته العقلية؟
    Sim, Mas ultimamente, estive a pensar sobre ti. Open Subtitles نعم , لكن مؤخرا , كنت أفكر بشأنك
    Mas ultimamente, você está sempre a discutir com o pai. Open Subtitles لكن مؤخرا ،انت دائما تخلقين المشاكل مع أبي ! أنا من يخلق المشاكل؟
    Mas ultimamente piorou. Open Subtitles لكن مؤخرا ساء الوضع
    Mas ultimamente sentiu como se a Tina estivesse aqui? Open Subtitles لكن مؤخرا ً شعرت بوجود (تينا)؟
    Mas, ultimamente... Open Subtitles ..لكن مؤخرا
    Mas ultimamente... O quê? Open Subtitles ...لكن مؤخرا
    Mas recentemente perdi-a. Open Subtitles لكن مؤخرا ضاع منى
    Mas recentemente correu mal. Open Subtitles لكن مؤخرا ظهرت المشاكل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus