"لكن هلا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mas podes
        
    • mas pode
        
    Isto pode soar estranho, mas podes dizer-me onde estou? Open Subtitles اعلم أنني سأبدو سخيفاً ، لكن هلا أخبرتني أين أنا ؟
    mas podes ligar ao banco por causa do empréstimo para a casa? Só para ver como vão as coisas? Open Subtitles لكن هلا اتصلت بمكتب القروض اليوم لتستفسر عن امور المنزل ؟
    Dispenso as delicadezas, mas podes fazer-me um favor e parares de dizer à nossa filha para não acreditar em finais felizes? Open Subtitles توفقي عن المزاح بكل الأشكال لكن هلا تسدين لي خدمة و توقفي عن الحديث مع أبنتنا عن عدم الأعتقاد في النهايات السعيدة ؟
    mas pode levar essas malas... para o carro, por favor? Open Subtitles لكن هلا تحمل هذه الحقائب إلى السيارة لوسمحت
    Sr. Green, sei que está ocupado, mas pode colocar isto na agenda do Gabinete? - O que é? Open Subtitles سيد جريين ، أعرف أنك مشغول ، لكن هلا وضعت هذه فى اجتماع المجلس القادم
    mas podes olhar para mim e dizer que não estás nem um pouco curiosa? Open Subtitles لكن هلا نظرتي إلي واخبرتيني انك لست مهتمة ولو قليلاً؟
    É estranho pedir-te assim, mas podes considerar trabalhar para mim? Open Subtitles .. من الغريب أن أطرح عليك الأمر بهذه الطريقة و لكن هلا فكرت في العمل معي؟
    Não. mas podes deixar a chávena cheia de café? Open Subtitles لا، لكن هلا تترك مقدار كوب قهوة في الإبريق
    Bem, mas podes falar com o nosso filho sobre boas maneiras. Open Subtitles بخير، لكن هلا تحدث لأبنك بشأن أسلوب حديثه
    Gostei da tua companhia, mas podes ir-te embora? Open Subtitles و كان من الرائع رؤيتك لكن هلا رافقتني للخارج؟
    Mas, podes ir buscar o pó de arroz à minha carteira? Open Subtitles لكن هلا أخرجت علبة التجميل الصغيرة من جزداني
    Não, não, é fascinante, mas podes fazer um favor? Open Subtitles -إنه موضوع رائع ، لكن هلا أسديت لي معروفاً؟
    Eu não posso ter nada a ver com essa amostra de ADN, mas podes levá-la ao Leo Donwell? Open Subtitles لا أستطيع أن أفعل شيئاً مع عينات الحمض النووي لكن هلا تأخذينها إلى " ليو دانويل " ؟
    É melhor atender. mas podes levar o Benjamin para ir almoçar? Open Subtitles و لكن هلا أخذت بنجامين لإحضار الغداء؟
    Susie, sei que não deves dizer nada, mas podes me dizer algo sobre o morto? Open Subtitles "سوزي " أعلم أنه لا يجب عليك قول شيء لكن هلا تخبريني شيئاً عن الجثة ؟
    Hans, odeio ter de te pedir, mas podes emprestar-me mais 1.000 francos... até o meu dinheiro chegar de Paris? Open Subtitles ـ"هانس"ـ لا أحب أن أسأل... ـ لكن هلا أقرضتني ألف فرنك أخرى...
    Pode parecer estranho, mas pode dizer-me o que aconteceu... ao meu coelho Botões, quando fugiu, tinha eu cinco anos? Open Subtitles اعرف ان ذلك يبدو جنونا لكن هلا أخبرتني ما الذي جرى الى أرنبي الأليف الذي هرب عندما كان عمري 5 سنوات؟
    Sr. Mayfield, desculpe, não tenciono descobrir segredos, mas pode dar-me uma ideia do que está nesse documento? Open Subtitles سيد "مايفيلد" اعذرني . لم أقصد أن أتطفل على السر و لكن هلا أخبرتني عن محتوى الورقة ؟
    mas pode, por favor, regressar ao trabalho? Open Subtitles لكن هلا عدتِ إلى عملك من فضلك ؟
    General Crook, penso que anotei tudo o que disse, mas pode dar-me um minuto para confirmar tudo? Open Subtitles أيها الجنرال (كروك) أعتقد أني كتبت خطابك هذا - لكن هلا منحتني لحظة للتحقق
    Sim, mas pode esperar? Open Subtitles لكن هلا أجّلته؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more