Isto pode soar estranho, mas podes dizer-me onde estou? | Open Subtitles | اعلم أنني سأبدو سخيفاً ، لكن هلا أخبرتني أين أنا ؟ |
mas podes ligar ao banco por causa do empréstimo para a casa? Só para ver como vão as coisas? | Open Subtitles | لكن هلا اتصلت بمكتب القروض اليوم لتستفسر عن امور المنزل ؟ |
Dispenso as delicadezas, mas podes fazer-me um favor e parares de dizer à nossa filha para não acreditar em finais felizes? | Open Subtitles | توفقي عن المزاح بكل الأشكال لكن هلا تسدين لي خدمة و توقفي عن الحديث مع أبنتنا عن عدم الأعتقاد في النهايات السعيدة ؟ |
mas pode levar essas malas... para o carro, por favor? | Open Subtitles | لكن هلا تحمل هذه الحقائب إلى السيارة لوسمحت |
Sr. Green, sei que está ocupado, mas pode colocar isto na agenda do Gabinete? - O que é? | Open Subtitles | سيد جريين ، أعرف أنك مشغول ، لكن هلا وضعت هذه فى اجتماع المجلس القادم |
mas podes olhar para mim e dizer que não estás nem um pouco curiosa? | Open Subtitles | لكن هلا نظرتي إلي واخبرتيني انك لست مهتمة ولو قليلاً؟ |
É estranho pedir-te assim, mas podes considerar trabalhar para mim? | Open Subtitles | .. من الغريب أن أطرح عليك الأمر بهذه الطريقة و لكن هلا فكرت في العمل معي؟ |
Não. mas podes deixar a chávena cheia de café? | Open Subtitles | لا، لكن هلا تترك مقدار كوب قهوة في الإبريق |
Bem, mas podes falar com o nosso filho sobre boas maneiras. | Open Subtitles | بخير، لكن هلا تحدث لأبنك بشأن أسلوب حديثه |
Gostei da tua companhia, mas podes ir-te embora? | Open Subtitles | و كان من الرائع رؤيتك لكن هلا رافقتني للخارج؟ |
Mas, podes ir buscar o pó de arroz à minha carteira? | Open Subtitles | لكن هلا أخرجت علبة التجميل الصغيرة من جزداني |
Não, não, é fascinante, mas podes fazer um favor? | Open Subtitles | -إنه موضوع رائع ، لكن هلا أسديت لي معروفاً؟ |
Eu não posso ter nada a ver com essa amostra de ADN, mas podes levá-la ao Leo Donwell? | Open Subtitles | لا أستطيع أن أفعل شيئاً مع عينات الحمض النووي لكن هلا تأخذينها إلى " ليو دانويل " ؟ |
É melhor atender. mas podes levar o Benjamin para ir almoçar? | Open Subtitles | و لكن هلا أخذت بنجامين لإحضار الغداء؟ |
Susie, sei que não deves dizer nada, mas podes me dizer algo sobre o morto? | Open Subtitles | "سوزي " أعلم أنه لا يجب عليك قول شيء لكن هلا تخبريني شيئاً عن الجثة ؟ |
Hans, odeio ter de te pedir, mas podes emprestar-me mais 1.000 francos... até o meu dinheiro chegar de Paris? | Open Subtitles | ـ"هانس"ـ لا أحب أن أسأل... ـ لكن هلا أقرضتني ألف فرنك أخرى... |
Pode parecer estranho, mas pode dizer-me o que aconteceu... ao meu coelho Botões, quando fugiu, tinha eu cinco anos? | Open Subtitles | اعرف ان ذلك يبدو جنونا لكن هلا أخبرتني ما الذي جرى الى أرنبي الأليف الذي هرب عندما كان عمري 5 سنوات؟ |
Sr. Mayfield, desculpe, não tenciono descobrir segredos, mas pode dar-me uma ideia do que está nesse documento? | Open Subtitles | سيد "مايفيلد" اعذرني . لم أقصد أن أتطفل على السر و لكن هلا أخبرتني عن محتوى الورقة ؟ |
mas pode, por favor, regressar ao trabalho? | Open Subtitles | لكن هلا عدتِ إلى عملك من فضلك ؟ |
General Crook, penso que anotei tudo o que disse, mas pode dar-me um minuto para confirmar tudo? | Open Subtitles | أيها الجنرال (كروك) أعتقد أني كتبت خطابك هذا - لكن هلا منحتني لحظة للتحقق |
Sim, mas pode esperar? | Open Subtitles | لكن هلا أجّلته؟ |