"لك أن تكون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • podes ter
        
    • podes ser
        
    • que estejas
        
    • pudeste ser
        
    • pode ter
        
    • que sejas
        
    • podes estar
        
    Como podes ter a certeza de que ele não é real? Open Subtitles كيف لك أن تكون واثقاً جداً بأنه ليس هو الحقيقي؟
    Como podes ter a certeza que o testemunho dele não vai implicar a Casa Branca? Open Subtitles كيف لك أن تكون واثقاً من أن شهادته لن تُجَرم البيت الأبيض؟
    Sabes como é quando estás doente, podes ser chato, e dizes o que queres e o sentimento alheio não interessa? Open Subtitles أنت تعرفين عندما تصبح مريض. ويسمح لك أن تكون غريب الأطوار وتقول ما تريد. ومشاعر الآخرين لا تهم؟
    É bom que estejas a postos quando lá chegarmos. Open Subtitles اذهب ومن الأفضل لك أن تكون جاهزاً لدى وصولنا إلى هناك
    Credo! Como pudeste ser tão irresponsável? Open Subtitles "الميثلامين" المسروق، يا آلهي أنّى لك أن تكون مُستهتر هكذا
    Como é que ele pode ter razão quanto ao saldo dele e as outras pessoas estarem erradas? Open Subtitles أنّى لك أن تكون مصيبًا فيما يتعلّق برصيده ومخطئًا فيما يتعلق بأرصدة الآخرين؟
    Bem, espero que sejas realmente aquilo que pareces ser. Open Subtitles حسنا، آمل بالتأكيد لك هي ما يبدو لك أن تكون.
    Eu sei o que é uma Rotunda! Não podes estar aqui. Open Subtitles أعرف مامعنى البهو , لا يحق لك أن تكون هنا
    Posso perguntar, enquanto testemunha de muitos corações partidos, como podes ter tanta certeza? Open Subtitles ..هلاّ سألت كشخصٍ شهد الكثير من حطام القلوب أنى لك أن تكون متأكداً لهذا الحد؟
    E tu, Stephen Hopkins, não podes ter medo. Open Subtitles وأنت، أنت، ستيفن هوبكنز، لا يسمح لك أن تكون خائفا.
    Bem podes ter medo. Open Subtitles أوه، نعم، من الأفضل لك أن تكون خائف
    Como podes ter a certeza que vem? Open Subtitles وكيف لك أن تكون واثقاً أنها ستأتي ؟
    - Como podes ter tanta certeza? Open Subtitles كيف لك أن تكون متأكداً لهذه الدرجة ؟
    Como podes ter tanta certeza? Open Subtitles كيف لك أن تكون أكيداً لهذه الدرجة ؟
    Como podes ser tão blasé? Open Subtitles كيف لك أن تكون عديم الإحساس بهذا الشكل ؟
    Não disseram que não podes ser o nosso consultor. Open Subtitles لم يقولوا انه غير مسموح لك أن تكون مستشار لنا
    Como podes ser tão frio? Open Subtitles كيف لك أن تكون قاسي القلب؟ نحن أصدقاء.
    - É bom que estejas a contar a verdade, seu cão de duas caras. Open Subtitles من الأفضل لك أن تكون تلك هي الحقيقة أيها الكلب ذا الوجهين
    É melhor que estejas confiante de o vencer. Open Subtitles من الأفضل لك أن تكون واثقاً جدا من أنك تستطيع أن تهزمه
    É bom que estejas aqui para falar de mimosas ou do casamento. Open Subtitles من الأفضل لك أن تكون هنا كى تتحدث عن الشراب أو الزفاف
    Como pudeste ser tão inconsciente, Rodolfo? Open Subtitles كيف لك أن تكون طائشاً جداً, رودولفو؟
    Não sei como pudeste ser tão... Open Subtitles أنا لا أفهم كيف كيف لك أن تكون جِد...
    Mas como pode ter tanta certeza que não aconteceu no quarto? Open Subtitles حسنًا، بالرغم من ذلك، كيف لك أن تكون على تمام اليقين أنّ هذا هو الجرح المعيّن حدث في مكان آخر غير غرفة النوم؟
    Sabes que mais, espero que sejas o médico dela. Open Subtitles أتعلم، من الأفضل لك أن تكون طبيبها
    Como é que podes estar tão concentrado em ajudar os outros, sabendo o que pode custar? Open Subtitles حينها كنت أحتضر كيف يمكن لك أن تكون بهذا التركيز علي مساعدة الآخرين .. رغم أنك تعلم ما قد يكلفك هذا؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more