Por isso muitos preferem ficar na superfície das coisas. | Open Subtitles | لهذا يفضل بعض الناس الاكتفاء بالشكل الخارجي للأمور |
Não vale a pena tentar combater a ordem natural das coisas. | Open Subtitles | لا فائدة منه, حسناً أن تحاول محاربة الترتيب الطبيعي للأمور |
as coisas podem deteriorar-se rapidamente, na ausência de tratamento. | TED | يمكن للأمور أن تتدهور بسرعة في غياب العلاج. |
Não sei, não olho para as coisas da mesma forma que vocês. | Open Subtitles | لا اعرف انا لا انظر للأمور كما تفعلون انتم يا جماعة |
Porque eu tenho de saber como é que as pessoas reagem às coisas. | TED | لانني لدي فضول لكي أعرف ردات فعل الاشخاص للأمور |
Exactamente. és demasiado susceptível às coisas psíquicas e aos sonhos nas mensagens e à merda da puta das tampas das sanitas. | Open Subtitles | بالضبط، إنك عرضة للأمور النفسيّة بشكل كبير ورسائل الحلم ومقاعد المرحاض القذرة |
Não, é só uma perspectiva diferente. Eu fico com o ponto de vista feminino sobre as coisas. | Open Subtitles | لا، إنه منظور مختلف أصبحت أعرف وجهة نظر النساء للأمور |
Esta é uma visão inversa das coisas comparada à visão romântica tradicional. | TED | هذه وجهة نظر للأمور عكسية للطريقة الرومانسية المألوفة. |
Mas acho que, agora, tenho uma visão clara das coisas. | Open Subtitles | ولكني أعتقد أن رؤيتي واضحة تماماً للأمور الآن |
Estive pensando em como cuidou das coisas, da receita, quando não estive aqui. | Open Subtitles | لقد كنت افكر بشأن كيفية توليك للأمور بشأن تلك الوصفة الطبية حين لم اكن في الجوار |
Para maior clareza e respeito para criar das coisas que nós não pensamos. | Open Subtitles | لأضيئ الأنوار، وأقدم الإحترام للأمور التي لا نفكر بها كثيراً |
Num sítio onde possas refrescar as ideias e talvez ganhar uma nova perspectiva das coisas? | Open Subtitles | في مكان ينقي فكرك ربما يعطيكِ منظوراً جديداً للأمور |
Eles estão a começar a excluir muito das coisas tradicionais e a começar a usar coisas extremas. | Open Subtitles | إنهم يمسحون بعض الأمور التقليدية وينطلقون للأمور المتطرقة |
Mas não quero ter que explicar o modo como faço as coisas. | Open Subtitles | بوجودك هنا لمساعدتي، ولكنني لا أريد أن أفسّر طريقة أدائي للأمور |
Como é que as coisas ficaram tão fodidas numa só semana? | Open Subtitles | كيف للأمور أن تسوء لهذه الدرجة في هذا الأسبوع ؟ |
as coisas vão mudando cada vez que ganhas mais barras no ombro. | Open Subtitles | دوماً تنظر للأمور بهذه النظرة طالما تمتلك هذه الأوسمة على كتفكَ |
És uma parte importante da minha vida e presto atenção às coisas que te interessam. | Open Subtitles | و أنا أعير انتباهي للأمور التي تعجبك جيد |
Está bem. Vou adicionar isso às coisas que não deva fazer. | Open Subtitles | حسنا سأضيف ذلك الى لائحتي للأمور التي لن افعلها |
Esteja um pouco mais aberto às coisas que o podem beneficiar e espero que esteja mais disposto a ver-me como realmente sou. | Open Subtitles | فأنت أكثر تقبلاً للأمور التي تفيدك وآمل أن تكون أكثر استعداداً لرؤيتي على حقيقتي |
Põe-te na sua perspectiva, o modo como que ele vê as coisas. | Open Subtitles | كلاّ، صديقي أنا أتحدث من وجهة نظره وكيفية رؤيته للأمور |
Acho que tenho estado tão ocupado a salvar as pessoas deles que nunca olhei para isso dessa perspectiva. | Open Subtitles | أظنني كنت مشغولاً بإنقاذ الناس منهم، ولم أنظر للأمور من هذه الزاوية. |
Mas por vezes penso que... uma bebida pode dar-nos uma perspectiva um pouco melhor. | Open Subtitles | شراب واحد يمكنه أن يمنحك منظوراً أفضل للأمور |