"للإعتقاد بأن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para acreditar que
        
    • crença de que
        
    • para crer que
        
    • acreditar que o
        
    • acreditar que a
        
    Temos motivos para acreditar que alguém saiu do trilho. Open Subtitles لدينا سبب للإعتقاد بأن هناك شخصا أخطأ الطريق
    Tenho motivos para acreditar que a minha mulher continua a manter uma relação extra-conjugal. Open Subtitles لدينا أسباب للإعتقاد بأن زوجتي تواصل أعمال محظورة علاقات جنسية
    Os CSIs têm razões para acreditar que o indiciado em fuga está na mala. Open Subtitles محققي المعمل الجنائي لديهم سبب للإعتقاد بأن متهم هارب في الصندوق
    O pai que eu conheci arriscou tudo pela simples crença de que todas as criaturas mereciam hipóteses justas. Open Subtitles الأب الذى عرفته خاطر بكل شيء للإعتقاد بأن المخلوقات كلها تستحق نفس الفرصة العادلة
    Sim, mas tenho bons motivos para crer que as toxinas estão no rio Níger. Open Subtitles ولكن لدي أسباب جيدة للإعتقاد بأن السموم وصلت إلى نهر النيجر
    Se ele for quem eu penso, tenho razões para acreditar que o seu prisioneiro corre perigo. Open Subtitles لو كان من أظن أنه كذلك، إذاً، سيكون لدي سبب للإعتقاد بأن مركزك في خطر
    Temos razões para acreditar que irão atacar imediatamente. Open Subtitles لكننا نملك أسبابا للإعتقاد بأن الأسخاص وراء هذا العمل سيرغبون في الهجون السريع و المباشر
    Há razões para acreditar que a morte está ligada ao comportamento anterior? Open Subtitles هل من سبب للإعتقاد بأن وفاته مرتبطة بنشاطاته السابقة ؟
    Sr. Gray, temos razões para acreditar que a sua filha, Bethany, possa estar envolvida num homicídio. Open Subtitles سيد " جراي " لدينا سبب للإعتقاد بأن إبنتك " بيثيني" ربما تكون متورطة بجريمة قتل
    Graças a si, agora temos razões para acreditar que Drew era o homem que empurrou Vivian Tully para a frente do metro. Open Subtitles بفضلك ، الآن لدينا سبب للإعتقاد بأن (درو جاردنر) كان ذلك الرجل الذي دفع (فيفيان تالي)
    E tenho uma boa razão para acreditar que esse não é o verdadeiro Patrick. Open Subtitles و لدي سبب وجيه للإعتقاد بأن هذا الشخص ليس (باتريك والكوت) الحقيقي
    tem alguma razão para acreditar que a sua família corre perigo, mr. Webb? Open Subtitles ألديك أيّ سبب يدفعك للإعتقاد بأن عائلتك في خطر سيد (ويب)؟
    Esperávamos que voltasse para casa e fizesse o luto na crença de que a vossa relação era perfeita. Open Subtitles كنا نأمل انك ستعود للديار و نحزن للإعتقاد بأن علاقتك كانت مثالية
    Mas temos razões para crer que podem estar outros agentes envolvidos nisto. Open Subtitles لكننا لدينا سبب للإعتقاد بأن هناك عملاء آخرين قد يكونون متورطين في هذا أيضا
    - Temos razões para crer que não foi um acidente. Open Subtitles ـ إختفى بكل بساطة ـ لدينا سبب للإعتقاد بأن هذا لم يكن حادثة غرق
    Há muitas razões para crer que os Mensageiros vão atrás deste miúdo. Open Subtitles انظري، هناك أسباب كثيرة للإعتقاد بأن المرسلين سيذهبون خلف الفتى
    Viemos até cá porque nos fizeste acreditar que o teu cliente estava pronto para aceitar o nosso acordo. Open Subtitles أتينا إلى هنا لأنّك قدتنا للإعتقاد بأن موكلك كان جاهزا لقبول عرض التسوية الخاص بنا
    Temos razões para acreditar que o Kelly Severide chamou a atenção de um incendiário. Open Subtitles لدينا أسباب تدعونا للإعتقاد... بأن (كيلي سيفيرايد) قد صار هدفاً لأحد مشعلي الحرائق.
    - Ouça-me. Ela sofreu uma lavagem cerebral para a fazer acreditar que a tal Cabal é poderosa. Open Subtitles لقد تم غسل دماغها للإعتقاد بأن هذه الجماعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more