"للإنضمام" - Translation from Arabic to Portuguese

    • juntar-se
        
    • se juntar
        
    • juntar a
        
    • juntar-me
        
    • se juntarem
        
    • para entrar
        
    • unir
        
    • unir-se
        
    • me juntar
        
    • juntarem-se
        
    • juntar-te a
        
    • para se
        
    • integrar
        
    • juntarmos
        
    • te juntares
        
    O teu grupo pode juntar-se a nós, se quiseres. Open Subtitles فريقك مُرحب به للإنضمام إلينا إذا كُنت تُريد
    É sempre benvindo a juntar-se aos outros hóspedes para o pequeno almoço. Open Subtitles مرحّب بك دوماً للإنضمام للضيوف الآخرين على الإفطار
    Não. Mas convidei a UCE para se juntar a nós. Open Subtitles لا، لكني دعوت فريق وحدة الجرائم الخاصة للإنضمام إلينا.
    Serei convidada a juntar-me... à comunidade deste extraterrestre solitário? Open Subtitles سأكون مدعوا للإنضمام إلى... عالم هذا الفضائي الوحيد؟
    Tem que haver outros no vosso meio que vêm que é tempo de se juntarem nesta batalha. Open Subtitles ولا بد أن هناك آخرون بينكم يرون أن هناك وقت للإنضمام لهذه الحرب فهو الآن
    Todos os alunos têm de trazer uma autorização assinada para entrar para a equipa. Open Subtitles جميع الطلاب يطلب منهم توقيع تنازل للإنضمام للفريق
    Podia apenas tê-lo levado, mas, por respeito, convidei-o a juntar-se a mim. Open Subtitles كان بإمكاني جلبه، لكن بدافع الإحترام دعوته للإنضمام إليّ.
    Presumo que se conseguir convencer o Chefe da Polícia a juntar-se ao nosso conselho, outros se seguirão. Open Subtitles أفترض أنّه إذا كان بإمكاني إقناع قائد الشرطة للإنضمام إلى مجلسنا، سيحذو حذوه الآخرين.
    O Ministro dos Negócios Estrangeiros quer juntar-se à conversa. Open Subtitles معذرةً، لدينا وزير الخارجية ينتظر للإنضمام إلينا.
    - Sim, sim... Escolhi a sua amiga Maria Debinska para se juntar ao seu departamento. Open Subtitles نعم، لقد قمت باختيار صديقتك ماريا ديبنسكا للإنضمام لقسمك
    É mais que bem vinda a se juntar a nós. Open Subtitles أنتِ مرحب بكِ للإنضمام إلينا نحن لا نستثني أي أحد هنا
    Vou juntar-me aos nossos bravos de farda cinzenta. Open Subtitles سأذهب للإنضمام لرجالنا الشجعان
    Eu ofereço a oportunidade de se juntarem a mim numa batalha gloriosa. Open Subtitles اعرض عليكم الفرصة للإنضمام لي في هذه المعركة العظيمة
    Este primeiro grupo pagará $500 de anuidade para entrar, e qualquer membro depois disso pagará $1,000. Open Subtitles المجموعة الأولى ستدفع 500 دولاراً للعام الأول للإنضمام وأيّ أعضاء آخرين بعد ذلك سيدفعون 1000 دولاراً
    Estamos aqui reunidos para unir estas duas pessoas numa bênção tal e coisa, e essas merdas todas. Open Subtitles نحن نتجمّع هنا اليوم للإنضمام إلى هؤلاء الشخصيــــن الرائعين في أجتمــاع مبارك و مقــدس مقدس. مقدس.
    Foi uma grande honra unir-se à familia da tua mãe. Open Subtitles لقد كان عميقاً تكريمي للإنضمام إلى عائلة أمك
    Abandonei a roda de hamster do trabalho e da vida para me juntar à minha irmã naquela ilha solitária de doença e de cura. TED وتركتُ عجلة حياتي وعملي المكررة للإنضمام إلى أختي في تلك الجزيرة المنعزلة من المرض والشفاء.
    É o futuro das viagens. Convido-vos a juntarem-se a mim, a mudar a vossa viagem. TED هذا هو مستقبل السياحة، وأنا ادعوكم للإنضمام إلي في فعل ذلك، لتغيير سفركم.
    E pareces querer juntar-te a ele. Open Subtitles . وسلوكك يقترح أن لديك أهتمام للإنضمام إليه
    - Convidaram-me a integrar este grupo. - Valorizamos o seu saber e experiência. Open Subtitles لقد دعوتنى للإنضمام لفريقك إننا نقدر خبرتك و علمك
    Quer dizer, não precisamos da vossa ajuda para voltar para a Terra, ou da vossa oferta para nos juntarmos à Equipa. Open Subtitles أتعلم , لسنا بحاجة لمساعدتك لنعود إلى كوكب الأرض. و لا عرضك للإنضمام للفريق.
    Por isso, se não te sentires à vontade para te juntares a nós, eu compreendo. Open Subtitles لذا، إن لم تشعري بإرتياح للإنضمام إلينا، فسأتفهّم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more