"للاحتياط" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por precaução
        
    • para prevenir
        
    • só para
        
    • para ter
        
    • Pelo sim pelo
        
    • estar prevenido
        
    • para o caso
        
    • por segurança
        
    Ainda assim, envia uma patrulha para a 53ª com a 1ª, só por precaução. Open Subtitles مازال علينا أن نرسل دورية لمسح الجادة الأولى والـ35، للاحتياط فقط
    Mas se tiver daqueles colchões grandes, sabe, só por precaução. Open Subtitles ولكن إذا كان لديك واحدة من تلك الحقائب الكبيرة، كما تعلم، فقط للاحتياط
    - Eu sei, mas só para prevenir. Open Subtitles سوف اتدبر هذا أنا أعرف ولكن فقط للاحتياط حسنا
    Privilégio entre advogado e cliente, e verifiquei a sala de observações, só para prevenir. Open Subtitles لدينا خصوصيّة مُحامٍ ومُوكّل، ولقد تحققتُ من غرفة المُراقبة للاحتياط.
    Devíamos comprar creme e cebolas, só para garantir. Open Subtitles اذا ربما علينا شراء بعض المقبلات للاحتياط
    - só para ter a certeza, devias mudar os teus padrões de rotina e vou colocar uma unidade do lado de fora do teu prédio. Open Subtitles ،لكن للاحتياط فقط ،يجب أن تغيري ترتيب سيرك وسأقوم بوضع وحدة خارج مبناك
    Pelo sim, pelo não, devíamos acordar algumas regras. Open Subtitles للاحتياط فى هذه الحاله، يجب أن يكون عندنا بعض القواعد الإجرائية. نعم.
    E assim para estar prevenido, mantive algumas miúdas à mão. Open Subtitles و للاحتياط أبقيت معي بعض الفتيات بين يديَّ
    Mas só para o caso, tens uma chave de minha casa, e só estou à distância de um telefonema. Open Subtitles ... ولكن فقط للاحتياط , لديك مفاتيح لمنزلي وسأكون قريب في حال اتصلت بي
    por segurança, vou marcar o 11 no meu telemóvel. Open Subtitles للاحتياط فحسب ، سأطلب 91 على هاتفي الخلوي
    É apenas por precaução. Open Subtitles فقط للاحتياط أظن الصدمة سببت بعض التورم
    O CDC está aqui com algumas doses de antídoto, queremos que todos... tomem, só por precaução. Open Subtitles - نعم حسنا, مركز مكافحة الأمراض هنا مع ثلاثة دزينات من الجرعات مضادة السم وسنتأكد من حصول الجميع على بعضها فقط للاحتياط
    Mas, por precaução, vamos continuar pelo escuro. Open Subtitles للاحتياط دعينا نبقى في الظلام
    Estão aqui só por precaução. Open Subtitles إنهم هنا للاحتياط فقط.
    protecção. Só para prevenir. Open Subtitles نوعًا من الحماية، للاحتياط
    Vou rezar pela sua Nancy, só para prevenir, se não se importar. Open Subtitles سأدعوا لـ(نانسي) للاحتياط فقط إن كنت لاتمانع
    Talvez devesse registar um ou dois extra, só para ter a certeza. TED ربما يجب عليّ تسجيل بعض منها للاحتياط.
    - Acredito, mas pelo sim, pelo não, porque não o algemamos ao edifício esta noite? Open Subtitles أنا أثق به، ولكن للاحتياط فقط، لِمَ لا تقيده إلى شيء ما في البناء طيلة الليل؟
    Eu até tentarei "apimentar" um pouco as coisas, e falar sobre como na noite antes da maratona, eu queria era dormir como um bebé e que para estar prevenido, mantive algumas miúdas à mão. Open Subtitles سأحاول أن أجعل الأحداث أكثر إثارة سأتحدث عن... نومي كطفل صغير الليلة التي تسبق البرنامج الخيري و للاحتياط أبقيت معي بعض الفتيات بين يديَّ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more