Prefiro dar os meus filhos para adopção do que ser como tu. | Open Subtitles | إنني افضل بأن أتخلى عن أبنائي للتبني على أن أكون مثلك |
Estávamos, há anos. Eu dei-a para adopção quando era jovem. | Open Subtitles | كنّا كذلك لسنوات، فقد قدّمتها للتبني عندما كنتُ صغيرة |
Se têm um bebé e pensam que o bebé é homossexual, deve ser permitido dá-lo para adopção. | TED | إن كان لديك طفل وتظن أنه مثلي جنسيا، يجب أن يكون لك الحق في إعطائه للتبني. |
Ela contactou uma firma para entregar o bebé para adoção. | Open Subtitles | كانت على اتصال مع شركة محاماة لوضع طفلها للتبني |
Procuramos mulheres especiais, altruístas que estejam preparadas para adoptar uma criança ainda na fase embrionária. | Open Subtitles | نحن نسعى لنساء مميزات غير أنانيات مستعدات للتبني في مرحلة التطور الجنينية |
Ficas lá 9 meses e dás a criança para a adopção. | Open Subtitles | ابقي هناك 9 شهور ومن ثمّ ضعي الرضيع للتبني. |
"Querida filha, eu a dei-te para adopção há 18 anos... "...pois achei que era o mais certo a fazer." | Open Subtitles | ابنتي العزيزة, اعطيتك للتبني قبل 18 سنة لانني اعتقدت انه الشيئ الصحيح |
Mãe? Eu não estou zangado contigo por me teres dado para adopção. | Open Subtitles | أمي لست غاضباً منك لأنك تخليت عني للتبني |
O teu pai e eu discutimos o teu caso e o melhor é entregar a criança para adopção. | Open Subtitles | أباكِ وأنا فكرنا بأن أفضل شيءٍ للطفل هو خضوعه للتبني |
Devia ter uns 13 anos porque lembro-me de ter acabado de dar o meu bebé para adopção. | Open Subtitles | لابد أن يكون بعمر حوالي 13 سنة وكأنني أذكّر أنني وضعت طفل للتبني |
A razão pela qual te pusemos para adopção foi porque não tínhamos dinheiro. | Open Subtitles | والسبب الوحيد الذي جعلنا نسلمك للتبني هو أننا لم نكن نملك المال |
A Elena Sandoval foi dada para adopção à nascença. | Open Subtitles | يَبْدو ان إليناساندوفال تُرِكتْ للتبني منذ ولدتَ. |
É aqui que temos os bebés que foram abandonados ou dados para adopção. | Open Subtitles | هنا نضع الأطفال حديثو الولاده حيث نبقيها معزوله عن المؤثرات الخارجيه او نرفعهم للتبني لاحقاً |
Vais dar esse bebé para adopção, e tudo volta ao normal, está bem? | Open Subtitles | ستعرضين هذا الطفل للتبني وكل شئ سيكون على مايرام اتفقنا؟ |
A mulher horrorosa que disse que não te ia recomendar para adopção? | Open Subtitles | الإمرأة الفظيعة التي قالت بأنها لن توصي بك للتبني |
Ela deu-o para adopção antes de nos conhecermos. | Open Subtitles | لقد عرضته للتبني قبل أن نتعرّف على بعضنا |
Estou a falar de um serviço pago que faz o encontro de mães que querem dar os filhos para adopção com potenciais pais. | Open Subtitles | أتحدث عن مجاراة خدمتهم بالأجرة للأمهات الآتي يردون تسليم أطفالهم للتبني للأباء المناسبين |
Sei que não foi fácil decidir dares o bebé para adoção. | Open Subtitles | انظري أعلم أنه قرارك بشأن تخليكِ عن ابنك وعرضه للتبني |
Não, dei-o para adoção, para poder ter uma vida decente e não me deixaram voltar para o convento. | TED | لا، وهبته للتبني حتى يتسنى له أن يحظى بحياة كريمة، بعدها لم يسمحوا لي بالعودة إلى الدير. |
Sim, notei ao completar quatro dias e deram-me para adoção. | Open Subtitles | نعم، انفصلت عنها و أنا بعمر 4 أيام و نقلت للتبني |
Há tantas crianças para adoptar. | Open Subtitles | يوجد الكثير من الاطفال الذين يحتاجون للتبني |
O nosso querido e velho pai disse ao mundo que estavas morto e depois, deu-te para a adopção, secretamente, só porque a mulher dele estava doente, em fase terminal. | Open Subtitles | أخبر أبونا العزيز العالم أنك كنت ميتاً وبعد ذلك أعطاك سرا للتبني كل ذلك لأن زوجته كانت مصابة بمرض عضال |
De cada lar adoptivo para onde o mandavam, ele fugia pela janela durante a noite e vinha procurar-me. | Open Subtitles | اي منزل للتبني ارسل اليه كان يهرب من النافذة في المساء و يأتي للبحث عني |
Fui adoptada. Moro em Indiana agora. | Open Subtitles | لقد خضعت للتبني في " إنديانا " الآن |