"للتصرّف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • agir
        
    • comportar
        
    • final possível
        
    Estamos impossibilitados de agir. Ainda que tentássemos uma comunicaçao segura... Open Subtitles نحن عاجزون للتصرّف وحتى لو لدينا محاولة اتصال آمن
    Podem tentar controlar-te, obrigar-te a agir de certa maneira. Open Subtitles يحاولون السيطرة عليكِ، يحاولون إجبارك للتصرّف بطريقةٍ معينة
    Sei que não tenho mais idade para agir assim, é maluquice. Open Subtitles أعرف أنني كبيرة السن جدا للتصرّف هكذا، إنه معتوه
    Diz isso para contra-argumentar quando não há uma razão lógica para se comportar da maneira que as pessoas querem? Open Subtitles أتعني ذلك الشيء الذي ينشط عندما لا يكون هناك سبباً منطقيّاً للتصرّف بالطريقة التي يبغيها الناس منكَ؟
    Tu vieste aqui para lutar ou para te comportar como um parvalhão? Open Subtitles هل ستأتي هنا للمصارعة أو للتصرّف مثل الأبله ؟
    Só há um final possível. Open Subtitles لا يوجد إلّا سبيل أوحد للتصرّف.
    E mesmo com uma política restrita, pessoas recentemente sóbrias tendem a agir sexualmente. Open Subtitles ورغم أنّ لدينا سياسة صارمة حيال ذلك، المُتخلّصين حديثاً من الإدمان يميلون للتصرّف بشكل جنسي.
    Se alguém tem uma desculpa para agir assim é a sua mãe. Open Subtitles فإن كان لدى أحدٍ العذر للتصرّف بشذوذ، فإنّها والدتكَ.
    Nós enviámo-Ihe os meios de fazer justiça à sua filha, e você teve coragem de agir. Open Subtitles لقد أرسلنا إليك الوسائل لتحقيق العدالة لابنتك، وكان لديك الشجاعة للتصرّف وفق ذلك.
    Sei que precisam de agir rapidamente... Open Subtitles اسمعي، أتفهم حاجتكم للتصرّف سريعاً
    Pões esse ar de dureza. Tentando agir como os crescidos. Open Subtitles تظهرين القسوة بمحاولة للتصرّف كالبالغات
    Não precisas de agir assim. Open Subtitles -أتتحدّثين بجدّية؟ لستِ مضطرةً للتصرّف على هذا النحو.
    É da minha responsabilidade como procurador, agir. Open Subtitles إنّها مسؤوليتي الائتمانيّة للتصرّف.
    Começámos a treinar como nos comportar, como nos defender e aos nossos amigos, como controlar as nossas emoções e não provocar os outros e a agir de forma legal em situações tensas. Open Subtitles بدأنا بالتجمّع والتدرّب على الطريقة الصحيحة للتصرّف كيف ندافع عن أنفسنا وعن أصدقائنا كيف نسطير على مشاعرنا ولا نستفز الآخرين
    Por agir num impulso egoísta. Open Subtitles للتصرّف وفق الأهواء الأنانية
    O Halloween permite-nos agir como outra pessoa e isso irrita-me. Open Subtitles أعتقد أنّ هذه المناسبة تمنح الناس{\pos(192,255)} إجازة للتصرّف بطريقة تخالف طبيعتهم وذلك يزعجني{\pos(192,255)}
    Não são modos de uma jovem se comportar! Open Subtitles وهذه ليست طريقة مناسبة لشابّة مهذبة للتصرّف
    Vão todos encontrar o bom senso que Deus vos deu e nunca mais se vão comportar assim dentro deste hospital, nunca mais. Open Subtitles جميعكم الآن ستفكّرون مع أنفسكم بالمنطقِ الذي وضعهُ الربُّ فيكم ولا تعودوا للتصرّف هكذا بين جدران هذا المشفى مجدداً
    O Pete bate na Jessie. Só há um final possível. Open Subtitles (بيت) يضرب (جيسي)، ثمّة وسيلة واحدة للتصرّف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more