| Estamos impossibilitados de agir. Ainda que tentássemos uma comunicaçao segura... | Open Subtitles | نحن عاجزون للتصرّف وحتى لو لدينا محاولة اتصال آمن |
| Podem tentar controlar-te, obrigar-te a agir de certa maneira. | Open Subtitles | يحاولون السيطرة عليكِ، يحاولون إجبارك للتصرّف بطريقةٍ معينة |
| Sei que não tenho mais idade para agir assim, é maluquice. | Open Subtitles | أعرف أنني كبيرة السن جدا للتصرّف هكذا، إنه معتوه |
| Diz isso para contra-argumentar quando não há uma razão lógica para se comportar da maneira que as pessoas querem? | Open Subtitles | أتعني ذلك الشيء الذي ينشط عندما لا يكون هناك سبباً منطقيّاً للتصرّف بالطريقة التي يبغيها الناس منكَ؟ |
| Tu vieste aqui para lutar ou para te comportar como um parvalhão? | Open Subtitles | هل ستأتي هنا للمصارعة أو للتصرّف مثل الأبله ؟ |
| Só há um final possível. | Open Subtitles | لا يوجد إلّا سبيل أوحد للتصرّف. |
| E mesmo com uma política restrita, pessoas recentemente sóbrias tendem a agir sexualmente. | Open Subtitles | ورغم أنّ لدينا سياسة صارمة حيال ذلك، المُتخلّصين حديثاً من الإدمان يميلون للتصرّف بشكل جنسي. |
| Se alguém tem uma desculpa para agir assim é a sua mãe. | Open Subtitles | فإن كان لدى أحدٍ العذر للتصرّف بشذوذ، فإنّها والدتكَ. |
| Nós enviámo-Ihe os meios de fazer justiça à sua filha, e você teve coragem de agir. | Open Subtitles | لقد أرسلنا إليك الوسائل لتحقيق العدالة لابنتك، وكان لديك الشجاعة للتصرّف وفق ذلك. |
| Sei que precisam de agir rapidamente... | Open Subtitles | اسمعي، أتفهم حاجتكم للتصرّف سريعاً |
| Pões esse ar de dureza. Tentando agir como os crescidos. | Open Subtitles | تظهرين القسوة بمحاولة للتصرّف كالبالغات |
| Não precisas de agir assim. | Open Subtitles | -أتتحدّثين بجدّية؟ لستِ مضطرةً للتصرّف على هذا النحو. |
| É da minha responsabilidade como procurador, agir. | Open Subtitles | إنّها مسؤوليتي الائتمانيّة للتصرّف. |
| Começámos a treinar como nos comportar, como nos defender e aos nossos amigos, como controlar as nossas emoções e não provocar os outros e a agir de forma legal em situações tensas. | Open Subtitles | بدأنا بالتجمّع والتدرّب على الطريقة الصحيحة للتصرّف كيف ندافع عن أنفسنا وعن أصدقائنا كيف نسطير على مشاعرنا ولا نستفز الآخرين |
| Por agir num impulso egoísta. | Open Subtitles | للتصرّف وفق الأهواء الأنانية |
| O Halloween permite-nos agir como outra pessoa e isso irrita-me. | Open Subtitles | أعتقد أنّ هذه المناسبة تمنح الناس{\pos(192,255)} إجازة للتصرّف بطريقة تخالف طبيعتهم وذلك يزعجني{\pos(192,255)} |
| Não são modos de uma jovem se comportar! | Open Subtitles | وهذه ليست طريقة مناسبة لشابّة مهذبة للتصرّف |
| Vão todos encontrar o bom senso que Deus vos deu e nunca mais se vão comportar assim dentro deste hospital, nunca mais. | Open Subtitles | جميعكم الآن ستفكّرون مع أنفسكم بالمنطقِ الذي وضعهُ الربُّ فيكم ولا تعودوا للتصرّف هكذا بين جدران هذا المشفى مجدداً |
| O Pete bate na Jessie. Só há um final possível. | Open Subtitles | (بيت) يضرب (جيسي)، ثمّة وسيلة واحدة للتصرّف. |