Devido à natureza dos seus ferimentos, ainda está incapacitado para viajar. | Open Subtitles | نظراً لخطورة جروحه فهو مازال غير لائق بشكل كافى للسفر |
A tua mãe não teve oportunidade de viajar muito. | Open Subtitles | والدتك لم تحصل على الكثير من الفرص للسفر |
Temos um certificado do veterinário, dizendo que ela pode viajar. | Open Subtitles | لدينا شهادة من الطبيب البيطري تفيد أنها ملائمة للسفر |
Um dispositivo de viagem no tempo enviou-nos para trás 65 anos. | Open Subtitles | أرسلنا جهاز للسفر عبر الزمن جميعاً 65 عاماً إلى الماضي |
Um dispositivo de viagem no tempo enviou-nos 65 anos para trás. | Open Subtitles | أرسلنا جهاز للسفر عبر الزمن جميعاً 65 عاماً إلى الماضي. |
Sabe, a vossa secção de viagens no tempo está muito desatualizada. | Open Subtitles | أتعلمون ، قسمكم للسفر في الوقت بحاجة إلى إصلاح جدي |
É uma forma maravilhosa de se viajar, eu posso ter uma? | Open Subtitles | أعني أنها طريقة رائعة للسفر هل أستطيع الحصول على احده؟ |
Ele disse-me que vendia seguros, mas isso foi apenas uma artimanha para poder viajar e enganar mulheres solitárias. | Open Subtitles | قال أنه يعمل في التأمينات، لكن تلك كانت خدعة منه للسفر والقيام بالنصب على السيدات الوحيدات |
Felizmente, há outro meio de se viajar no tempo. | Open Subtitles | لحسن الحظ هناك طريقة أخرى للسفر عبر الزمن |
Também eu, mas ainda não estou preparada para viajar. | Open Subtitles | أنا أيضاً ولكنني لست مستعدة للسفر حتى الآن |
Odeio mais as profecias do que viajar no tempo. | Open Subtitles | أكره النبوءة أكثر من كرهي للسفر عبر الزمن |
No meu laboratório desenvolvemos ferramentas para viajar, não só no espaço, mas também no tempo. | TED | في مختبري، نقوم بتطوير أدوات للسفر ليس فقط في الفضاء ولكن أيضا من خلال الوقت. |
A paleontologia permitiu-me combinar o meu amor pelos animais com o desejo de viajar aos cantos mais remotos do mundo. | TED | علم المستحاثات مكنني من دمج حبي للحيوانات مع رغبتي للسفر إلى أقصى بقاع العالم. |
Não precisamos de viajar a velocidade "warp" para ver a atmosfera de outros planetas, embora não queira dissuadir nenhum engenheiro de tentar descobrir como fazê-lo. | TED | حسنا, لن نحتاج للسفر بسرعة الضوء لرؤية أجواء الكواكب غير أني لا أريد ثني المهندسين الناشئين عن معرفة كيفية القيام بذلك |
Pronto, uma estrada campestre, indicada para viajar e para grandes aventuras. | Open Subtitles | هكذا .. طريق ريفي مناسب للسفر والمغامرة الرائعة |
Um dispositivo de viagem no tempo enviou-nos 65 anos para trás. | Open Subtitles | أرسلنا جهاز للسفر عبر الزمن جميعاً 65 عاماً إلى الماضي. |
Um dispositivo de viagem no tempo enviou-nos 65 anos para trás. | Open Subtitles | أرسلنا جهاز للسفر عبر الزمن جميعاً 65 عاماً إلى الماضي |
Custa 200 euros a viagem aérea de Bodrum para Frankfurt. | TED | في حين تكلف 200 يورو للسفر بالطيران الاقتصادي من بودروم الى فرانكفورت. |
Suponho que um dia serei obrigado a fazer uma viagem à Terra com ela, para bem do seu desenvolvimento natural. | Open Subtitles | أتوقع أنه في يوم ما سأضطر للسفر معها إلى الأرض حرصا على نشأتها بشكل طبيعي |
Para além das dificuldades gerais da vida rural, elas têm de fazer longas e perigosas viagens só para ir para a escola. | TED | وبجانب المصاعب العامّة للحياة الريفيّة، غالبًا ما يضطّرون للسفر مسافات شاسعة وخطيرة فقط من أجل الوصول للمدرسة. |
Eles só me dão licença para voar se concordar ajudá-los, que é o que tenho de parecer fazer. | Open Subtitles | ..هذا هو السبيل الوحيد الذي سيجعلهم يعطوني تصريح للسفر إذا وافقت على مساعدتهم و هذا يعني أنه يجب أن أبدو أني أساعدهم |
Veja com que o resto dos homens e o camelos estejam prontos para partir. | Open Subtitles | تأكد من استراحة الرجال وأستعداد الجمال للسفر. |
Tens um bilhete no aeroporto para um voo para Los Angeles amanhã. | Open Subtitles | هناك تذكرة في انتظارك للسفر الى لوس انجليس غدا. |
- Talvez consiga uma identificação nova para nós e bilhetes para Amsterdão | Open Subtitles | علي الحصول على أوراق جديدة و تذكرتين للسفر إلى أمستردام |
Ainda bem que não têm tecnologia para ir a outros planetas. | Open Subtitles | كما أنكم لم تمتلكوا التقنية اللازمة للسفر للكواكب الأخرى بعد |