"للسفر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • viajar
        
    • viagem
        
    • viagens
        
    • voar
        
    • partir
        
    • bilhete
        
    • bilhetes
        
    • prontos para
        
    • ir
        
    Devido à natureza dos seus ferimentos, ainda está incapacitado para viajar. Open Subtitles نظراً لخطورة جروحه فهو مازال غير لائق بشكل كافى للسفر
    A tua mãe não teve oportunidade de viajar muito. Open Subtitles والدتك لم تحصل على الكثير من الفرص للسفر
    Temos um certificado do veterinário, dizendo que ela pode viajar. Open Subtitles لدينا شهادة من الطبيب البيطري تفيد أنها ملائمة للسفر
    Um dispositivo de viagem no tempo enviou-nos para trás 65 anos. Open Subtitles أرسلنا جهاز للسفر عبر الزمن جميعاً 65 عاماً إلى الماضي
    Um dispositivo de viagem no tempo enviou-nos 65 anos para trás. Open Subtitles أرسلنا جهاز للسفر عبر الزمن جميعاً 65 عاماً إلى الماضي.
    Sabe, a vossa secção de viagens no tempo está muito desatualizada. Open Subtitles أتعلمون ، قسمكم للسفر في الوقت بحاجة إلى إصلاح جدي
    É uma forma maravilhosa de se viajar, eu posso ter uma? Open Subtitles أعني أنها طريقة رائعة للسفر هل أستطيع الحصول على احده؟
    Ele disse-me que vendia seguros, mas isso foi apenas uma artimanha para poder viajar e enganar mulheres solitárias. Open Subtitles قال أنه يعمل في التأمينات، لكن تلك كانت خدعة منه للسفر والقيام بالنصب على السيدات الوحيدات
    Felizmente, há outro meio de se viajar no tempo. Open Subtitles لحسن الحظ هناك طريقة أخرى للسفر عبر الزمن
    Também eu, mas ainda não estou preparada para viajar. Open Subtitles أنا أيضاً ولكنني لست مستعدة للسفر حتى الآن
    Odeio mais as profecias do que viajar no tempo. Open Subtitles أكره النبوءة أكثر من كرهي للسفر عبر الزمن
    No meu laboratório desenvolvemos ferramentas para viajar, não só no espaço, mas também no tempo. TED في مختبري، نقوم بتطوير أدوات للسفر ليس فقط في الفضاء ولكن أيضا من خلال الوقت.
    A paleontologia permitiu-me combinar o meu amor pelos animais com o desejo de viajar aos cantos mais remotos do mundo. TED علم المستحاثات مكنني من دمج حبي للحيوانات مع رغبتي للسفر إلى أقصى بقاع العالم.
    Não precisamos de viajar a velocidade "warp" para ver a atmosfera de outros planetas, embora não queira dissuadir nenhum engenheiro de tentar descobrir como fazê-lo. TED حسنا, لن نحتاج للسفر بسرعة الضوء لرؤية أجواء الكواكب غير أني لا أريد ثني المهندسين الناشئين عن معرفة كيفية القيام بذلك
    Pronto, uma estrada campestre, indicada para viajar e para grandes aventuras. Open Subtitles هكذا .. طريق ريفي مناسب للسفر والمغامرة الرائعة
    Um dispositivo de viagem no tempo enviou-nos 65 anos para trás. Open Subtitles أرسلنا جهاز للسفر عبر الزمن جميعاً 65 عاماً إلى الماضي.
    Um dispositivo de viagem no tempo enviou-nos 65 anos para trás. Open Subtitles أرسلنا جهاز للسفر عبر الزمن جميعاً 65 عاماً إلى الماضي
    Custa 200 euros a viagem aérea de Bodrum para Frankfurt. TED في حين تكلف 200 يورو للسفر بالطيران الاقتصادي من بودروم الى فرانكفورت.
    Suponho que um dia serei obrigado a fazer uma viagem à Terra com ela, para bem do seu desenvolvimento natural. Open Subtitles أتوقع أنه في يوم ما سأضطر للسفر معها إلى الأرض حرصا على نشأتها بشكل طبيعي
    Para além das dificuldades gerais da vida rural, elas têm de fazer longas e perigosas viagens só para ir para a escola. TED وبجانب المصاعب العامّة للحياة الريفيّة، غالبًا ما يضطّرون للسفر مسافات شاسعة وخطيرة فقط من أجل الوصول للمدرسة.
    Eles só me dão licença para voar se concordar ajudá-los, que é o que tenho de parecer fazer. Open Subtitles ..هذا هو السبيل الوحيد الذي سيجعلهم يعطوني تصريح للسفر إذا وافقت على مساعدتهم و هذا يعني أنه يجب أن أبدو أني أساعدهم
    Veja com que o resto dos homens e o camelos estejam prontos para partir. Open Subtitles تأكد من استراحة الرجال وأستعداد الجمال للسفر.
    Tens um bilhete no aeroporto para um voo para Los Angeles amanhã. Open Subtitles هناك تذكرة في انتظارك للسفر الى لوس انجليس غدا.
    - Talvez consiga uma identificação nova para nós e bilhetes para Amsterdão Open Subtitles علي الحصول على أوراق جديدة و تذكرتين للسفر إلى أمستردام
    Ainda bem que não têm tecnologia para ir a outros planetas. Open Subtitles كما أنكم لم تمتلكوا التقنية اللازمة للسفر للكواكب الأخرى بعد

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more