- Sim, alem disso, as equipas em planetas seguem protocolos de segurança ao determinarem o que trazer para a Terra. | Open Subtitles | نعم , لجانب ذلك , الفرق الخارجية يتبعون قواعد صارمة للسلامة في تحديد ما ان يجلبونه الى الأرض |
Assembleia Nacional: Criam o Comité de segurança Pública, o que parece ser um comité muito simpático. | TED | البرلمان: لقد أنشأوا لجنة للسلامة العامة، التي تبدو كلجنة طيبة الذكر لاحظ، هذا عنصر ألدهيد، |
E criámos novos protocolos de segurança para proteger a nossa equipa de pesquisa e a comunidade vizinha. | TED | وقمنا بتطوير بروتوكولات جديدة للسلامة لحماية فريق بحثنا وكل من حولنا. |
Isto significa que esperar por segurança total também é uma escolha e também envolve tomar decisões. | TED | فالفكرة هنا، التريث حتى نصل للسلامة الكاملة هو اختيار أيضا، ويشمل مقايضات أيضا. |
Então quarta foi sobre a segurança social: | Open Subtitles | ثم الاربعاء كان برنامجي للسلامة الاجتماعية |
Também recebem artigos de segurança: fitas refletoras, buzinas e espelhos. | TED | أيضا فقد استلم جامعي النفايات عناصر للسلامة كأشرطة عاكسة للضوء وأبواق ومرايا. |
Quando se produz esse novo conhecimento, e se aplica essa teoria na segurança pública, produz-se um novo tipo de segurança pública. | TED | وعندما تنتجون تلك المعرفة الجديدة، وتطبقون هذه النظرية من أجل السلامة العامة، تنتجون نوعًا جديدًا للسلامة العامة. |
A coprodução de segurança pública também significa que os polícias precisam de entender a história e a força do seu uniforme. | TED | يعني أيضًا الإنتاج المشترك للسلامة العامة أن رجال الشرطة يحتاجون لفهم تاريخ ونفوذ لباسهم الرسمي. |
Sabemos disso, porque a filosofia da polícia de Nova Iorque baseia-se na coprodução de segurança pública. | TED | ونعرفُ هذا لأن فلسفة ضبط النظام لشرطة الأحياء في مدينة نيويورك هي متأصلة وتستندُ إلى الإنتاج المشترك للسلامة العامة. |
Não dormir com o aparelho nuclear, bom conselho de segurança. | Open Subtitles | حسناً، لا تنم على أجهزة الطاقة النووية نصيحة جيدة للسلامة |
Estudos de segurança... um dos novos fertilizantes que a empresa lançou no ano passado. | Open Subtitles | دراسات للسلامة واحدة من تلك الأسمدة الجديدة التي بدأت بها الشركة العام الماضي |
O fecho de segurança está feito para manter a porta fechada. | Open Subtitles | - كيف سأعرف ؟ - لقد صمم الباب مغلق للسلامة |
Eu disse-lhe que um dos miúdos me acertou nos testículos numa demonstração de segurança. | Open Subtitles | بواسطة اطفال اثناء عرض توضيحي للسلامة ظنتت انه سيكون دون ألم |
- Cuja viagem anual... de inspecção de segurança foi interrompida porque a sua esposa sofreu um acidente. | Open Subtitles | الذي يقوم بزيارة بتفتيشٍ للسلامة قوطعت زيارته بسبب حادثة زوجته |
É uma questão de segurança pública. Isto não lhe parece estranho? | Open Subtitles | ذلك يجعل منهما مصدر قلق للسلامة العامة هذه التلبيسة تبدو غريبة لك ؟ |
Eu nunca comprometeria as rigorosas regras de segurança da FDA com nenhum dos nossos produtos médicos. | Open Subtitles | أنا لن أساوم ادارة الاغذية والعقاقير لمعاييرها الصارمة للسلامة مع أي من منتجاتنا الطبية |
Estas duas coisas são habitualmente cheias de incerteza, o que é um problema probabilístico, e nós temos que garantir que há uma margem de segurança adequada entre as duas coisas. | TED | وكلاهما، بالمناسبة، يخضع للشك عادة، وبالتالي فهي مشكلة احتمالية، وعلينا أن نتأكد أن هناك هامش مناسب للسلامة بين الاثنين، بالطبع. |
As profissionais da localidade dela esperavam pelos clientes em grupos, por razões de segurança, e para se avisarem umas às outras sobre como evitar tipos perigosos. | TED | محترفو الجنس في الشوارع هناك ينتظرون الزبائن عادة في مجموعات للسلامة التى توفرها الكثرة ولتحذير بعضهم البعض حول كيفية تجنب الرجال الخطرين. |
Pessoas que temiam a morte e foram para um palácio por segurança. | Open Subtitles | أعني، الناس الذين يهابون الموت يذهبون إلى القصر للسلامة |
Sim, liga os quatro piscas, por segurança. | Open Subtitles | نعم, أضيئي غمازات الخطر للسلامة |
Más notícias para a segurança e para a poluição do ar, mas boas notícias para quem precisa de fazer uma caçada humana sem que as autoridades locais fiquem sabendo. | Open Subtitles | في أمريكا اللاتينية الأخبار السيئة للسلامة وتلوث الهواء ولكن الخبر السار إذا كنت في حاجة لإجراء عملية مطاردة |