"للشهر" - Translation from Arabic to Portuguese

    • mês
        
    Podes adiantar-me uns dólares da renda do mês que vem? Open Subtitles أحتاج مساعدة ألا تقرضني بضعة دولارات للشهر القادم ؟
    Aliás, oxalá que a mantenham amarrada por mais um mês. Open Subtitles في الحقيقة , أتمنى أن يبقوكِ مربوطة للشهر التالي
    Fui o melhor vendedor do mês 13 vezes, nos últimos 12 meses. Open Subtitles لقد كنت أفضل بائع للشهر طوال 13 شهرا من 12 الماضية
    É o número do próximo mês. Agora és um assinante vitalício. Open Subtitles إنها العدد للشهر القادم أنت مشترك فيها مدى العمر الآن
    Ele saiu sem deixar um bilhete. Ou o aluguer do mês passado. Open Subtitles لقد غادر المكان دون أن يترك مُلاحظة أو إيجاره للشهر الماضي.
    É melhor esperar pelo próximo mês para a inseminação. Open Subtitles يجب علينا الانتظار للشهر القادم لنبدأ مرحلة التلقيح
    Acesso para contratar quem quiser, desde assistentes a sócios principais, mais os seus clientes, no próximo mês. Open Subtitles تصريح حصري لتعيين ايا من اريد من المساعدين القانونيين الى الشركاء و عملائهم, للشهر القادم
    por volta de 2020. Ora bem, qualquer pessoa que já tenha estado na Rússia sabe que nem sequer há planeamento para o próximo mês. TED أعني، أي شخص ذهب الى روسيا سيعرف أنه لا يوجد تخطيط لروسيا للشهر القادم.
    Durante o primeiro mês, navegámos em círculos, cruzando e recruzando a nossa rota. Open Subtitles بالنسبة للشهر الأول , أبحرنا فى دوائر نغير ونعيد تغيير مسارنا
    Calculei que me custará 15 francos por mês. Open Subtitles فقط بـ 15 فرانك للشهر الواحد إختر الفتاة التي تريدها
    Por fim, houve um engano na newsletter do mês passado. Open Subtitles وأخيراً فهناك القليل من التشويش في النشرة الدورية للشهر الفائت
    Então na última noite do terceiro mês, ele dise-lhe que ela estava grávida e que devia chamar à criança de... Open Subtitles ثم أخر ليلة للشهر الثالث أخبرها انها كانت حبلى وهي كانت سمت الطفل بيولف
    Renda comparticipada, portanto, cada um paga 30, ou 40 dólares por mês? Open Subtitles تتشاركون قيمة الإيجار كل واحد منكم يدفع 30 أو 40 دولار للشهر ؟
    E, para o mês que vem, tenho reuniões até mais não. Open Subtitles إضافة إلى أن لدي إجتماعات هنا للشهر القادم
    Saiu o índice de audiência do mês passado. Open Subtitles فلينتبة الي الجميع الترتيب الذي جاء للشهر الماضي
    Bom, isto não será uma surpresa para ninguém, mas a nossa empregada do mês pelo segundo mês consecutivo é... Open Subtitles حَسناً، هذا سَيَجيءُ كما لا المفاجأة الكبيرة إلى أي شخص، لكن مستخدمَنا الشهرِ للشهر الثاني على التوالي...
    Algo me diz que este não é uma selecção do livro do mês. Open Subtitles ثمة ماينبأني بأنها ليس مجموعة أفضل كتب للشهر
    O conversível deve estar pronto para o mês que vem, ninguém sabe disso. Open Subtitles التحويل سيكون جاهز للشهر المقبل ولا أحد يعلم حول ذلك
    Emiti uma declaração a dizer que a renda irá aumentar no próximo mês. Open Subtitles لقد عملت من أجل دفع زيادة الايجار للشهر القادم
    Só lhe diremos que não nos faltara Macaco viciado durante o mês que vem. Open Subtitles دعنا فقط نقول بإننا لن نكون جزء من مدمني المخدرات للشهر القادم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more