"للصحة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • de saúde
        
    • da saúde
        
    • para a saúde
        
    • à saúde
        
    • Health
        
    • NIH
        
    • uma saúde
        
    • saúde pública
        
    Nalgumas comunidades, podemos não encontrar um centro de saúde, um correio ou mesmo uma escola, mas encontramos uma igreja ou mesquita. TED في بعض المجتمعات، قد لا تجدون مركزًا للصحة العامة، مكتب بريد أو حتى مدرسة، ولكنكم ستجدون كنيسية أو مسجدًا.
    Ou perdendo as raízes causais do namoro e violência sexual, que são a real crise de saúde pública. TED أو نفوّت أسباب أساسية للعنف الجنسي أو العنف في العلاقات، الذين يشكلون الأزمة الحقيقية للصحة العامة.
    Esta solução vem da minha colaboração com uma organização tribal de saúde, a Norton Sound Health Corporation. TED هذا الحل هو نتاج لشراكتي مع منظمة صحة قبلية تدعى مؤسسة نورتون ساوند للصحة.
    Temos muitas discussões promissoras, entre o Ministério da saúde e as empresas sobre como pôr isto em prática. TED لدينا العديد من المناقشات الآن بين المعاهد الوطنية للصحة والشركات للقيام بذلك والذي يبدوا واعدا جدا
    Apresentaram-me à Aliança Estratégica para a saúde da Cidade de Nova Iorque; recursos grátis, outra vez, não os desperdicem. TED قدموني إلى التحالف الإستراتيجي للصحة في نيويورك مرة أخرى، مصادر مجانية، لاتهدرها.
    Em conjunto, estas perturbações do cérebro representam uma das maiores ameaças à saúde pública da nossa época. TED وهذه الإضطرابات الدماغية مجتمعة تمثل أحد أكثر التهديدات الرئيسية للصحة في عصرنا.
    Ela é psiquiatra no Stokes Mental Health Center, em El Paso. Open Subtitles انها طبيبة نفسية فى مركز ستوكس للصحة العقلية فى الباسو
    Estão a atirar grande quantias de dinheiro para os cuidados primários de saúde, para o ensino básico e para o alívio da fome. TED إنهم يرمون بمبالغ كبيرة للصحة الأولية، للتعليم الإبتدائي، ولأطعمة الإغاثة.
    Temos os pais de quase três milhões de crianças da nossa comunidade. Tornámo-nos num novo asilo, no maior prestador de saúde mental desta nação. TED لدينا آباء أكثر من ثلاثة ملايين من أطفال مجتمعنا وأصبحنا الملجأ الجديد، أكبر مزود للصحة النفسية في هذه الأمة.
    Precisam de postos de trabalho no setor da saúde pública ou em centros de saúde sem fins lucrativos para pôr em prática a sua formação e o seu compromisso. TED يحتاجون لوظائف في القطاع العام للصحة أو في مراكز الصحة الغير ربحية ليضعوا تدريبهم و التزامهم في العمل.
    Acho que concordam comigo que é uma intervenção muito útil de saúde pública. TED أعتقد أنكم تتفقون معي أنه أسلوب وقاية للصحة العامة نافع جدًا.
    Formei-me na principal escola de saúde pública da Europa. TED تدربت في المدرسة الأوربية للصحة العامة.
    Hoje, dirigimos o maior programa do mundo de lavagem de mãos, segundo qualquer padrão de saúde pública. TED اليوم ندير أكبر برنامج لغسيل الأيدي في العالم بأي معايير للصحة العامة.
    O conhecimento é a verdadeira fonte da saúde, não é? Open Subtitles منطقي جدا المعرفة هو المصدر الحقيقي للصحة اليس كذلك؟
    Acho que é extremamente fascinante e uma componente importante da saúde. TED أعتقد أنه ساحر بشكل لا يصدق وعنصر هام للصحة.
    Para mim, no Ministério da saúde há quase 20 anos, nunca houve um momento em que houvesse mais entusiasmo sobre o potencial que se estende à nossa frente. TED بالنسبة لي، اعمل في المعاهد الوطنية للصحة الآن ما يقرب من 20 عاما، لم يكن هناك اثاره أكثر من الأن حول الإمكانات التي تمثل أمامنا.
    Não vou dizer que jogar videojogos, dias e dias sem fim, é bom para a saúde. TED حسنًا، أنا لن أقول بأن لعب ألعاب الفيديو يوميًا مفيدٌ للصحة.
    O Kramer tem mais músculos, um teor de proteínas mais elevado. É melhor para a saúde. Open Subtitles كرايمر لديه عضلات أكثر، نسبة بروتين أعلى، هذا أفضل للصحة.
    O Kramer tem mais músculos, um teor de proteínas mais elevado. É melhor para a saúde. Open Subtitles كرايمر لديه عضلات أكثر، نسبة بروتين أعلى، هذا أفضل للصحة.
    Nós, como africanos, reagimos à saúde mental com distanciamento, com ignorância, com culpa, com medo e com raiva. TED غالباً ما نستجيب نحن الأفارقة للصحة العقلية بالابتعاد، والتجاهل، والشعور بالذنب، والخوف، والغضب.
    No NIH, a fazer o tipo de trabalho que adoro, e gostaram de me ter de volta. Open Subtitles بالعمل الذي اعملة في المعهد العالمي للصحة وهم سعداء لرجوعي أليهم
    Promove uma saúde robusta. Open Subtitles إنه مفيد للصحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more