"للطفلة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • criança
        
    • bebé
        
    • miúda
        
    • menina
        
    Helen, olha para a última visão da criança prodígio. Open Subtitles انظري هيلين , الى نقاء الرؤية الاخيرة للطفلة
    - É melhor não olhar. Pode perturbar a criança. Open Subtitles لا أريد النظر إليه ربما تسببت بالضيق للطفلة
    Vi-o nos teus olhos quando olhaste para a criança. Open Subtitles لقد رأيتُ هذا في عينيكِ حينما نظرتِ للطفلة
    Xoquauhtli colhe umas gotas de água duma tijela de jade, sopra sobre elas e coloca-as na minúscula língua da bebé. TED تأخذ شكوالتلي بضع قطرات من الماء من وعاء اليشم، تتنفس عليها، وتضعها على اللسان الصغير للطفلة.
    Mas só tenho cinco minutos para comprar isto para a bebé. Para a secretária do Homer: Leite, bolachas, azeitonas para martini. Open Subtitles لكن يتوجب على العودة خلال خمس دقائق مع هذه الأشياء للطفلة
    Ela provocava as fracturas para não levarem a miúda. Open Subtitles لقد كانت تسبب الكسور للطفلة كي لا يأخذوها
    Reis e rainhas de todo o mundo vieram dar presentes à menina. Open Subtitles ملوك وملكات جاؤوا من جميع الأنحاء ليقدمّوا الهدايا للطفلة
    É justo com a criança? Open Subtitles أجيبي على شيء واحد، هل في هذا عدل للطفلة الصغيرة؟
    O pano já subiu. Pobre criança. Open Subtitles لقد ارتفع الستار فعلاً يا للطفلة المسكينة
    É para a criança dentro de ti. E a mulher. Open Subtitles إنها للطفلة الكامنة في أعماقك وللمرأة أيضاً
    Dêm a uma criança um lápis e ela desenhar-vos-á um desenho de como ela sairia do inferno onde se sente. Open Subtitles اعطي للطفلة قلم ملون وسوف ترسم لكِ صورة عن كيفية خروجها و مرواغتها
    Bom, por agora... o destino da preciosa terceira perna da criança está nas mãos de um juiz. Open Subtitles لذا، الآن، مصير .. الساق الثمينة الثالثة للطفلة بين يدي قاضي
    Sei que parece duro, mas na verdade é uma prenda que dás à criança. Open Subtitles .. أعلم أن هذا يبدو قاسياً ولكنها هدية نقدمها للطفلة
    Ela fez mais do que criar uma criança, e de repente, lá estava eu, sozinho com uma criança. Open Subtitles أَعْني، هي قامت بالتربية الحقيقية للطفلة وبعد ذلك ها أنا ذا تُرِكتُ وحيدا مع طفلة بعمر سنتين
    com o peso extra do bebé, vocês não tem poder suficiente para sair. Open Subtitles بالوزن الزائد للطفلة ليس لديكم طاقة تكفي للعودة
    A informação sobre a posição da Terra e o teu resgate do bebé conseguiram impressionar os outros. Open Subtitles المعلومات عن موقع الأرض وإنقاذك المُدهش للطفلة الرضيعة قد نال إعجاب الأخرون كثيراً
    Bom, talvez possa explicar-lhe que precisamos de uma Fralda Genie mais do que uma tiara branca dourada de bebé. Open Subtitles اعقد باني استطيع ان اشرح لها اننا نحتاج لحفاضات للطفلة اكثر من ذهب ابيض مرصع.
    Se não conseguimos chegar à bebé, precisamos de fazer com que ela saia por si própria. Open Subtitles اذا لم نكن نستطيع الوصول للطفلة علينا جعلها تخرج بمفردها
    Posso meter música para a bebé, em qualquer divisão. Open Subtitles أستطيع تشغيل الموسيقى للطفلة في أيّة غرفة
    Queres juntar-te a esta caça aos patos? Sim. Tenho um contrato com a miúda. Open Subtitles هل ستقوم بهذا التحدي الصعب نعم فأنا أعطيت كلمة للطفلة
    Bloquearemos a artéria pulmonar dessa menina por trinta minutos. Open Subtitles سنعمل على سد الشريان الرئوىّ للطفلة لمدة 30 دقيقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more