"للطلب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • pedir
        
    • pedido
        
    • escolheram
        
    • pedirem
        
    Senhoras e senhoras, já querem pedir? Open Subtitles سيداتي و سادتي هل أنتم مستعدون للطلب الآن ؟
    Hanover, um navio assim tem uma dúzia de modos diferentes de pedir auxílio. Open Subtitles تعرف هونوفر سفينة مثل هذه حاول نصف دستة طرق مختلفة للطلب المساعدة ليس اكثر
    - Boa noite. Querem pedir? Open Subtitles مساء الخير, هل أنتم مستعدين للطلب يا رفاق؟
    Senhores, ouvimos atentamente seu pedido. Open Subtitles أيها السادة، لقد أصغينا بكل اهتمام للطلب الكريم لعاهلكم
    Sim, senhor. Os cavalheiros já escolheram? Open Subtitles نعم سيدي , هل أنتم أيها السيدان جاهزان للطلب ؟
    Então, estamos prontas para pedir ou você precisa de mais tempo? Open Subtitles اذا ، نحن مستعدتان للطلب ، او تحتاجين الى بعض الوقت
    Estão prontos a pedir, ou precisam de mais tempo? Open Subtitles هل انتم جاهزين للطلب ام تحتاجون المزيد من الوقت؟
    Vou ter de pedir novamente mais dinheiro ao meu pai. Open Subtitles سأضطر للطلب من أبي المزيد من المال مجدداً
    Querem pedir ou espero mais um pouco? Open Subtitles هل أنتما جاهزان للطلب أم تحتاجان لبعض الوقت؟
    Esta área é reservada para empregados, e tenho de lhe pedir que saia imediatamente. Open Subtitles ، هذا المكان للموظفين فقط ومظطَّرة للطلب منك . أنْ تُغادر على الفور
    Não precisas de pedir. Temos muito prazer nisso. Eles são óptimos miúdos. Open Subtitles لستَ بحاجة للطلب تُسعدني استظافتهم، إنّهما طفلان رائعان
    Gloria, tenho de te pedir, mais uma vez, para te cingires ao teu guião. Open Subtitles غلوريا أنا مضطرة للطلب مجددا منك رجاء التزمي بالنص
    O que torna ainda mais difícil pedir a devolução de todas estas coisas. Open Subtitles الذي يجعله اصعب للطلب منك ان تعيد كل هذة الأغراض.
    Estão prontos para pedir ou precisam de uns minutos? Open Subtitles مرحبًا، جاهزون للطلب أم تحتاجون لبعض الوقت؟
    Escusas de pedir. Eu sou assim. Open Subtitles لست مجبراً للطلب حتى، لأن هذه نوعية الشخص الذي أنا عليه
    Senhor, se não está de carro, tem de pedir aqui dentro. Open Subtitles سيدي، إذا لم تكن في السيارة، عليك القدوم إلى الداخل للطلب
    Faço o pedido e... Open Subtitles ذهبت للطلب وهؤلاء الرجال كانوا ، كما تعرفون
    Mas há uma quantidade mínima de 10 mil unidades por pedido. Open Subtitles ولكن تعرفين أن هناك حد أدنى للطلب وهو 10 الآف وحدة
    Esgotámos todas as nossas opções de pedido em Burbank, e acho que precisamos de um milagre matrimonial, e acho que é isto. Open Subtitles حسنا ، لقد استنفدنا جميع الطرق للطلب الزواج فى بروبانك وأعتقد أن ما نحتاج هو معجزه زوجيه هنا وأعتقد أن هذه هى
    escolheram, cavalheiros? Open Subtitles هل أنتم مستعدون للطلب يا سادة ؟
    Olá. Já escolheram? Open Subtitles هل انتم جاهزون للطلب ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more