| Antes, usavam querosene para cozinhar e iluminação. Querosene numa ilha de palha. | TED | قبل ذلك، تم استخدام الكيروسين للطهي والإضاءة، الكيروسين على جزيرة قش. |
| Eh, Deb! Devias cozinhar comigo e com a Marie, no domingo. | Open Subtitles | ديب عليك المجئ للطهي معي ومع ماري صباح يوم الاحد |
| Bem, acho que muitas pessoas têm saudades de como a vida era... quando as mulheres tinham mais tempo para cozinhar. | Open Subtitles | أعتقد أن العديد من الناس فقدوا .. طريقة الحياة القديمة عندما كانت النساء لديهنّ وقت أكثر للطهي .. |
| Julia era uma espia da II Guerra Mundial. Quando a guerra acabou, casou-se, foi para França, e decidiu montar uma escola de culinária. | TED | كانت جوليا جاسوسًا في الحرب العالمية الثانية وعندما انتهت الحرب، تزوجت وانتقلت إلى فرنسا، وقررت التجربة في مدرسة للطهي |
| Claro que o seu programa de culinária é uma treta com tentativas estranhas para frases cativantes. | Open Subtitles | بالتأكيد عرضه للطهي حقير مع محاولات محرجة للعبارات الرنانة |
| Escolas desfizeram-se do material de cozinha viraram-se para a indústria em busca de almoços baratos e simples. | Open Subtitles | العديد من المدارس تخلصوا من معداتهم للطهي وتوجهوا إلى صناعة الأغذية لجعل الغداء رخيص وبسيط |
| É demasiado fino e arde demasiado depressa para ser útil para cozinhar. | TED | فتحترق بسرعة حيث لا يمكنك استخدامها للطهي. |
| Temos estado a observá-los... e eles montaram tendas para passar a noite, e acenderam fogueiras para cozinhar | Open Subtitles | كنا نراقبهم فقد أقاموا الخيام ليلا و أشعلوا مواقد للطهي |
| A minha mãe vai ficar contente por ter um motivo para cozinhar. | Open Subtitles | ستشعر أمي بسعادة غامرة إذا وجدت سبباً للطهي |
| É claro que como estou aqui, a cozinhar, não consigo ouvir uma palavra do que estás a dizer. | Open Subtitles | بالطبع لأنني سأعود هنا للطهي لا أستطيع سماع أي كلمة تقولينها ياعزيزتي |
| Depois, você precisa de uma máquina, como podem ver aqui, usada para cozinhar - uma maquina de induçao. | TED | بعد ذلك سنحتاج إلى آلة، كالتي ترونها هنا يمكن أن نستخدمها للطهي -- آلة تحريض |
| Não como um brinquedo sexual, mas toda a sensualidade de cozinhar. | Open Subtitles | ليس لعبة الجنس ولكن الفعل الحسي للطهي |
| Apenas um de nós pode ter a oportunidade de cozinhar para ele então eu devo morrer. | Open Subtitles | واحد فقط منا لديه الفرصة للطهي له... لذلك يجب ان اموت |
| Provavelmente sabe que não é só usado para cozinhar, não sabe? | Open Subtitles | تعلم أنّه لا يستخدم للطهي فقط ، صحيح؟ |
| Chamamos-lhe cozinhar em calor indireto. | Open Subtitles | \u200fندعوها أسلوب حراري غير مباشر للطهي. |
| Vai cozinhar. | Open Subtitles | أنا جائع، اذهبي للطهي |
| Vamos ter aulas de culinária juntos, há uma feira de antiguidades gira... | Open Subtitles | نحن نأخذ دروس للطهي وهناك ذلك المعرض الرائع للقطع الأثرية |
| Íamos reformar-nos, viajar, ter aulas de culinária, casar. | Open Subtitles | لقد كنا سنتقاعد معاً ... و نسافر و نأخذ دروس للطهي و نتزوج |
| A professora de culinária dela. | TED | وهذه معلمتها للطهي. |
| Instituto de culinária de Beverly Hills. | Open Subtitles | معهد " بريفلي هيلز " للطهي |
| Inscrevi-me num fantástico curso de culinária. | Open Subtitles | -اشتركتُ في دورة تعليم رائعة للطهي . |
| E sou uma grande fã dos seus livros de cozinha. | Open Subtitles | وأنا من أشدّ المُعجبين بكُتبكِ للطهي |