"للمرة الثانية" - Translation from Arabic to Portuguese

    • uma segunda vez
        
    • pela segunda vez
        
    • a segunda vez
        
    • um segundo
        
    • duas vezes
        
    • de novo
        
    • outra vez
        
    • uma vez
        
    Mas é suposto passarem os boletins na máquina uma segunda vez. Open Subtitles ولكن من المفترض أن تضع البطاقات خلال الجهاز للمرة الثانية
    Podemos usar a direção do olhar para avaliar a distância uma segunda vez. TED يمكننا استخدام اتجاه نظرك مرة أخرى لتقدير المسافة للمرة الثانية.
    pela segunda vez, fui expulso da casa de uma mulher. Open Subtitles ، للمرة الثانية يتم طردي فيها من منزل إمرأة
    Barricou-se lá dentro com a scooter. É a segunda vez esta semana. Open Subtitles لقد حبس نفسه مع دراجته الصغيرة هُنا للمرة الثانية هذا الأسبوع.
    Posso falar consigo por um segundo no seu escritório? Open Subtitles أستطيع أن أتكلم معك للمرة الثانية في الدراسة؟
    Eu avisei que não ofereço a vida a um homem duas vezes. Open Subtitles أنا لا أقدم هدية حياة الرجل للمرة الثانية
    O modo mais fácil de me matar seria beijando-me de novo. Open Subtitles إنه من المأكد أنك سوف تقتلني بتقبيلك لي للمرة الثانية
    Nessa altura, ofereci-lhes chá outra vez, e eles beberam e riram-se. TED وهذه المرة, عرضت عليهم الشاي للمرة الثانية أخذوا منه رشفة وضحكوا.
    Vou dizer mais uma vez. O senhor sabe que não há certezas. Open Subtitles سأقول لكَ هذا للمرة الثانية أنت تعرف أنه لا توجد ضمانات
    Se ela seduzisse o Tenente em vez de ser rejeitada uma segunda vez, Open Subtitles إذا نجحت فى إغواء الضابط بدلاً من رفضها للمرة الثانية
    Não teremos de ver o seu pesadelo acontecer uma segunda vez. Open Subtitles لن يكون موجود لرؤية كابوسه يتحقق للمرة الثانية
    Vou passar isto uma segunda vez. Open Subtitles الآن , سأقوم بتمرير هذه بالأنحاء للمرة الثانية,
    A minha carreira acabou, pela segunda vez em três anos. Open Subtitles لقد انتهت مسيرتي المهنية للمرة الثانية خلال 3 أعوام
    É realmente uma grande honra ter a oportunidade de pisar este palco pela segunda vez. Estou muito agradecido. TED انه فعلا شرف عظيم لي ان أصعد المنصة للمرة الثانية. أنا في غاية الامتنان.
    Eu sou um artista e um pai --- pela segunda vez. TED أنا فنان، وأب للمرة الثانية على التوالي.
    a segunda vez custou três milhões de dólares. TED ويكلف ذلك نحو 3 ملايين دولار للمرة الثانية.
    É a segunda vez em 20 minutos que aterras em cima de merda. Open Subtitles للمرة الثانية فى عشرين دقيقة تضعنا فى هذه الأماكن
    Ei, amigo, não se importa de segurar o meu cão por um segundo enquanto eu vou lá dentro? Open Subtitles مهلا ، الأصدقاء ، هل العقل مشاهدة كلبي للمرة الثانية بينما كنت تعمل في هناك؟
    Posso falar contigo por um segundo? Open Subtitles يمكن أن أتحدث إليكم للمرة الثانية ؟
    Entrou uma pomba, já por duas vezes, pela clarabóia. Open Subtitles . دخلت حمامة للمرة الثانية بالفعل، عبر الضوء أيضا
    bem, pessoal, Mãe está errada de novo. Open Subtitles حسناً،أمه مخطئة للمرة الثانية تهبط عندما تصبح زرقاء
    Quero que saiba que, se for a tribunal com isto, vai perder outra vez. Open Subtitles أود أن أخبرك بأنك لو ذهبت بتلك القضية للمحكمة , ستفشل للمرة الثانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more