Voltavam para casa com 60 a 80% da refeição da noite. | TED | يرجعون للمنزل مع 60 إلى 80 بالمئة من وجبة العشاء. |
Bem, que tal vires para casa com o tio Norma. | Open Subtitles | حسناً، ما رأيك أن تأتي للمنزل مع العم نورم؟ |
Ashley volta para casa com um mulherengo que o suspeito depois mata. | Open Subtitles | آشلي عادت للمنزل مع زير نساء و قام الجاني بقتله لاحقا |
Como podes estar triste quando vais para casa com todo este 1,70m? | Open Subtitles | كيف تشعرين بالحزن وأنتِ عائدة للمنزل مع خمسة أقدام من هذا؟ |
Ele chegou a casa com o almoço intocado de novo. | Open Subtitles | لقد عاد للمنزل مع افطاره دون حتى ان يلمسه |
Nunca pensei que iria para casa com a Charlotte Grayson. | Open Subtitles | لم أتوقع بأن أعود للمنزل مع شارلوت جريسون |
Irás para casa com Vicodin e Valium, podes até nem precisar. | Open Subtitles | ،ثم سيرسلكِ للمنزل مع بعض الأدوية .وقد لا نحتاج بعضها |
Mas foi para casa com o tipo com quem curtiu. | Open Subtitles | لكنها ذهبت للمنزل مع ذاك الرجل الذي كانت معه |
Não tem vergonha de vir para casa com um tipo como esse? | Open Subtitles | أليس عند كرامة؛ لتعودي للمنزل مع مثل هذا؟ |
Ferimo-nos e voltamos para casa com corações púrpura. | Open Subtitles | نُصاب ونعود للمنزل مع وسام القلب القرمزي |
Por isso é que te trouxe para aqui, em vez de te deixar ir para casa, com um dos teus muitos pretendentes. | Open Subtitles | لهذا أحضرتك هنا وبدلا من السماح لك بالعودة للمنزل مع احد الرجال |
Parece que vamos para casa com algum dinheiro, meninos. | Open Subtitles | يبدو أننا سنذهب للمنزل مع بعض المال , يا أولاد |
Uma pessoa sortuda vai para casa com um tapete novo para um rato. | Open Subtitles | أحد الحضور المحظوظين سيذهب للمنزل مع سجادة جديدة للفأرة |
A ideia não foi minha. Queres fazer trabalho burocrático pago ou ir para casa com suspensão total? | Open Subtitles | هل تريد عملا مكتبيا مع أجر، أم تذهب للمنزل مع إيقاف كامل عن العمل؟ |
Tu lembras-te, Moe, fui para casa com os teus pais. | Open Subtitles | "إنك ستذكر يا "مو لقد ذهبت للمنزل مع أبواك |
Eles foram para casa com uma enorme admiração pelas criaturas que passam as suas vidas a lutar para sobreviver neste brutal mundo deserto. | Open Subtitles | ذهبوا للمنزل مع الاعجاب الهائل للمخلوقات التي التي قضت حياتها تقاتل في هذا الصحراء الموحشه. |
Ninguém vai perguntar sobre mim, por isso eu falo. Fui para casa com um polícia ontem à noite e quero falar sobre isso. BrowSubs PT-PT Tradução - lilas1095 | Open Subtitles | حسناً، أنلمّيسألأحدعنحالي،فسوفأخبركم، لقد بالأمس للمنزل مع شرطي دعارة ، وأجل ، أريد الحديث عن ذلك |
Apesar do esforço, volto a casa com uma sombra do Chuck sobre a cabeça. | Open Subtitles | على الرغم من كل هذا المجهود ها أنا عائده للمنزل مع سحابة تشاك كبيرة الحجم فوق رأسي |
Não posso regressar a casa com um guardanapo que ele assinou? É tudo. | Open Subtitles | لا يمكنني الذهاب للمنزل مع منديل وقعه هذا كل شيء |
Nunca pensei que iria para casa com a Charlotte Grayson. | Open Subtitles | لم أتوقع بأن أعود للمنزل مع شارلوت جريسون |