| Um ataque seria desastroso, se eles tiverem levado reféns para terra. | Open Subtitles | الهجوم سيكون كارثي لو ان بحارتنا قد تم ارسالهم لليابسة |
| Numa situação como esta temos que relaxar... e deixar a corrente levar-nos para terra. | Open Subtitles | بموقف كهذا عليك أن تسترخي وتدع التيار يوصلك لليابسة |
| Deixar o mar e emergir para terra já é difícil para as tartarugas. | Open Subtitles | ترك البحر والصعود لليابسة أمر صعب بما فيه الكفاية بالنسبة للسلاحف |
| No dia em que cheguei a terra, casei-me com ela. | Open Subtitles | بل في زوجتي الأولى و عندما عدت لليابسة تزوجتها |
| Elas congelam a terra circundante, fixando-se rápido e agindo como tampões, contendo o fluxo de glaciares rumo ao mar. | Open Subtitles | هذه الرفوف المتجمدة بالنسبة لليابسة حولهم بمثابة عراقيل تعمل كسدادات حمّام، تُقيّد جريان الأطواف الجليدية إلى البحر |
| Voltem para a praia. Temos de voltar para terra firme. | Open Subtitles | عودوا للشاطئ علينا الوصول لليابسة |
| Isto permite-nos levar o oceano para terra e assinala a passagem dos anfíbios a répteis. | Open Subtitles | هذا يسمح لنا بحمل المحيط معنا لليابسة. ويؤشر لتطور البرمائيات لزواحف. |
| Estava um pouco desorientado, também, quando vim para terra. | Open Subtitles | كنت مشوشًا كذلك عند بداية مجيئي لليابسة هذا لا يعني أي شيء |
| Só levei o Cooper para terra, meu. | Open Subtitles | انا فقط سحبت كوبر لليابسة, يارجل |
| Por agora, todos os ursos polares que vinham para terra já chegaram. | Open Subtitles | الآن ، كل الدببة القطبية وصلت لليابسة |
| Vamos levá-lo para terra. | Open Subtitles | وسننقله لليابسة الآن |
| - Bem, como vocês sabem da última vez eu usei uma lancha para atravessar Londres, mas no fim, ela nao pôde ir para terra, por isso tive de correr, o que me custou a corrida. | Open Subtitles | - كما تعلمون اني استخدمت سابقاً - القارب السريع للوصول الى (لندن) ولكن لم استطع ان اصل لليابسة لذلك خسرت السباق |
| E a razão para que 21 fosse o número favorito foi que 700 homens partiram, 23 retornaram, dois morreram no barco e 21 chegaram a terra. | TED | وسببا اخر لكونه الرقم 21 هو انه 700 رجل رحلو و 23 منهم عادو توفي اثنين على متن القارب و 21 استطاعو الوصول لليابسة |
| Porém, todas as aves marinhas têm de vir a terra pôr os seus ovos. | Open Subtitles | لكن مع ذلك , فان كل الطيور البحرية لا بد أن تعود لليابسة لتضع بيضها |
| Mas as fêmeas, tal com as aves, têm de vir a terra pôr os ovos. | Open Subtitles | لكن الإناث , مثل الطيور عليها أن تأتي لليابسة لوضع بيضها |
| A conservação do calor pode ser a principal razão para tantos mamíferos marinhos regressarem a terra todos os anos. | Open Subtitles | في الواقع ، فان حفظ الحرارة قد يكون السبب الرئيسي.. الذي يجعل كل هذه الثدييات البحرية مجبرة على العودة لليابسة كل عام. |
| O povo de South Bend que nunca vem a terra. | Open Subtitles | هؤلاء القوم القاسين الذين لا ينزلون لليابسة أبداً |
| Ela e os seus ovos estão vulneráveis a predadores, se regressarem a terra. | Open Subtitles | فهي وصغارها عُرضةً للضّواري إذا عادوا لليابسة |
| Estava contente de estar em terra firme. | Open Subtitles | متحمسين للغاية لعودتهم لليابسة |