"لماذا كان" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Porque estava ele
        
    • Porque é que o
        
    • Por que estava
        
    • porque ele
        
    • Porque é que ele estava
        
    • porque o
        
    • que fazia
        
    • porque foi
        
    • Para que foi
        
    • porque tinha
        
    • Porque é que foi
        
    • - Por que
        
    • Porque era
        
    • porque estava a
        
    • Porque é que estava
        
    Porque estava ele sentado aqui? Open Subtitles يبدوا أن هذا هام لماذا كان يجلس بالاعلى هنا ؟
    Porque é que o Shakir estava a sorrir quando lhe contaste? Open Subtitles لماذا كان يبتسم شاكر عندما قلت له حول هذا الموضوع؟
    Acha que é importante eu dizer-lhe Por que estava a ser chantageada. Open Subtitles تظن أنه من الضرورى أن أخبرك لماذا كان يتم أبتزازى ؟
    porque ele pôs uma roupa árabe e pintou a pele? Open Subtitles لماذا كان يرتدى زياً عربيا ويضع مسحوقاً على وجهه؟
    Para alguém que não levava nada, Porque é que ele estava tão nervoso? Open Subtitles إذا كان لا يحمل شيء، لماذا كان متوتراً جداً؟
    Porque estava ele na sucata apenas a 8 km da cena do crime? Open Subtitles اعني ، لماذا كان في تلك الخرابة ؟ التي تبعد خمس أميال عن موقع الحادثة ؟
    O vampiro que matamos na noite passada? Porque estava ele a jurar que não o tinha feito? Open Subtitles ،مصاص الدماء الذي قتلناه ليلة أمس لماذا كان يقسم أنه لم يفعلها؟
    Porque estava ele tão certo que ela daria um óptimo suspeito? Open Subtitles لماذا كان مُتأكداً لتلك الدرجة أنها ستكون مُشتبه به جيد ؟
    Se olharem para a China, e perguntarem a vocês mesmos Porque é que o carvão é tão importante para ela, têm que se lembrar o que é que a China já fez. TED إذا نظرت إلى الصين، وسألت نفسك لماذا كان الفحم مهماً بالنسبة لها، يجب أن تتذكر ما قامت به الصين.
    Porque é que o meu marido faria uma afirmação tão categórica com o risco de ser publicamente gozado durante toda a vida? TED لماذا كان لزوجي رد فعل واضح وصارم، مخاطرًا بوضع نفسه في موقف ساخر علنًا لبقية حياته؟
    A questão é, Porque é que o condutor do camião foi escolhido? Open Subtitles السؤال هو لماذا كان سائق الشاحنة بمفرده ؟
    - Não, não é alegre. - Por que estava ele infeliz? Open Subtitles لا ، إنها ليست سعيدة - لماذا كان حزيناً ؟
    porque ele trazia o seu livro como se fosse sagrado? Open Subtitles لماذا كان متشبثا بكتابك وكانه الكتاب المقدس
    - Nem pensei, tinha-a na mão. - Porque é que ele estava a correr? Open Subtitles لقد كان في متناول يدي ـ لماذا كان يركض؟
    Não sei porque o tipo dos gelados tem aquelas imagens todas. Open Subtitles لا أعلم لماذا كان بائع البوظة يعلق كل تلك الصور
    Se o teu gajo não é o atirador, o que fazia aqui? Open Subtitles إذن إن لم يكن رَجُلَكِ مُطلق النار إذن لماذا كان هنا؟
    Se já teve o sonho dúzias de vezes, porque foi o dessa vez tão importante? Open Subtitles إذن لو أنّ هذا الحلم كان يراودك دزينة مرات قبل ذلك لماذا كان هذا الليل مهم جدا؟
    Para que foi isso? Open Subtitles لماذا كان هذا؟
    Se o universo não é uma flutuação, porque tinha o universo primordial baixa entropia? TED إذا كان الكون ليس تردداً، لماذا كان للكون إنتروبيا منخفضة ؟
    Se precisava de tanta perícia para remover o meio da vítima, Porque é que foi feito da pior maneira possível? Open Subtitles إذا كان هناك الكثير من الخبرة المطلوبة لإزالة القسم الوسطي الضحية، لماذا كان عليه القيام به في أسوأ طريقة ممكنة؟
    Porque era tão difícil encontrar casos de autismo antes dos anos 90? TED لماذا كان من الصعب تشخيص حالات التوحد قبل سنة 1990؟
    Isso explica porque estava a beber sumo de arando no Clube. Open Subtitles مرض الكلى هذا يشرح لماذا كان يشرب التوت البري في ذلك الحفل
    Então, ele disse-lhe Porque é que estava no Parque Rock Creek Open Subtitles اذا، هل قال لك لماذا كان في متنزه روك كريك الليلة الماضية؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more